Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

صنعت پر توجہ

طبی اور لائف سائنسز کا ترجمہ

مریضوں، معالجین اور ریگولیٹرز کے لیے واضح اور تعمیل شدہ طبی تراجم۔

کلینیکل ٹرائل کی دستاویزات سے لے کر مریضوں کی معلوماتی کتابچوں تک، ہمارے طبی تربیت یافتہ ماہرین لسانیات آپ کو دنیا بھر میں درست اور محفوظ طریقے سے بات چیت کرنے میں مدد کرتے ہیں۔

طبی مواصلات کا براہ راست اثر حفاظت اور نتائج پر پڑتا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ ہم ایسے ماہرین لسانیات کا استعمال کرتے ہیں جو طبی اصطلاحات اور ریگولیٹرز اور اخلاقی کمیٹیوں کی توقعات دونوں کو سمجھتے ہیں۔ ہم جہاں مناسب ہو تکنیکی درستگی اور مریض کے لیے آسان زبان کے درمیان توازن برقرار رکھتے ہیں۔

مادری زبان بولنے والے، صنعتی تجربہ کار ماہرینِ لسانیات ۱۰۰ سے زائد لسانی جوڑے دستیاب ہیں

اس شعبے میں جن عام دستاویزات کا ہم ترجمہ کرتے ہیں: میڈیکل اور لائف سائنسز.

نیچے اس شعبے کے صارفین کے لیے ہینڈل کی جانے والی کچھ عام دستاویزات کی اقسام دی گئی ہیں۔ اگر آپ کا مواد تھوڑا مختلف ہے، تو نمونہ شیئر کریں اور ہم بہترین طریقہ کار اور تکمیل کے وقت کی تصدیق کریں گے۔

  • کلینیکل ٹرائل پروٹوکولز، IBs اور باضابطہ رضامندی کے فارم
  • مریضوں کے معلوماتی کتابچے اور سوالنامے
  • استعمال کے لیے ہدایات (IFUs) اور ڈیوائس لیبلنگ
  • ریگولیٹری گذارشات، حفاظتی رپورٹس اور مصنوعات کی خصوصیات کے خلاصے (SmPCs)
  • طبی رپورٹس اور ہسپتال کی دستاویزات

عمومی چیلنجز برائے میڈیکل اور لائف سائنسز مقامی ہم آہنگی۔

ہر صنعت کی اپنی اصطلاحات، اسٹیک ہولڈرز کی توقعات اور خطرے کا پروفائل ہوتا ہے۔ ہم اپنے طریقہ کار کو ان حقائق کے گرد ترتیب دیتے ہیں تاکہ تراجم صرف کاغذ پر نہیں بلکہ عملی طور پر بھی کارآمد ہوں۔

  • مریض کے لیے اہم معلومات کے لیے طبی اور سائنسی درستگی برقرار رکھنا۔
  • کلینیکل، فارماسیوٹیکل اور ریگولیٹری شعبوں میں پیچیدہ اصطلاحات کو سنبھالنا۔
  • مختلف سامعین—مریضوں، معالجین، ریگولیٹرز—کے لیے مواد کا ترجمہ کرنا۔
  • پیمائش کی اکائیوں، خوراک کے فارمیٹس اور طبی روایات کو محفوظ طریقے سے ڈھالنا۔
  • FDA، EMA یا MHRA جیسے علاقائی صحت کے حکام کے ساتھ تعمیل کو یقینی بنانا۔
  • سخت رازداری کی ضروریات کے تحت حساس طبی ڈیٹا کا انتظام کرنا۔

ایک روایتی میڈیکل اور لائف سائنسز ترجمے کا منصوبہ کس طرح کام کرتا ہے۔

خواہ آپ ایک دستاویز بھیجیں یا مکمل مہم، ہم ایک منظم طریقہ کار پر عمل کرتے ہیں تاکہ آپ کو بالکل معلوم ہو کہ پہلی فائل سے لے کر آخری ترسیل تک کیا ہوگا۔

1 بغیر کسی پوشیدہ لاگت کے تخمینہ
اپنی فائلیں، آخری تاریخیں اور سابقہ تراجم شیئر کریں۔ ہم کام شروع کرنے سے پہلے دائرہ کار، لسانی امتزاج اور مخصوص ہدایات کی تصدیق کرتے ہیں۔
2 صنعت کے لحاظ سے مخصوص ترجمہ
آپ کا مواد متعلقہ شعبے کا تجربہ رکھنے والے مادری زبان کے ماہرینِ لسانیات کو دیا جاتا ہے، جنہیں اصطلاحات کے ذخیرے اور رہنمائی کے مواد کی معاونت حاصل ہوتی ہے۔
3 جائزہ، معیار کی ضمانت اور ترسیل
ایک دوسرا ماہرِ لسانیات تراجم کا جائزہ لیتا ہے، ہماری ٹیم معیار کی حتمی جانچ کرتی ہے، اور ہم آپ کے پسندیدہ فارمیٹ میں یا براہِ راست آپ کے سسٹمز میں ترسیل کرتے ہیں۔

اس کے لیے ٹرانسلیشن سروسز ورلڈ کا انتخاب کیوں کریں: میڈیکل اور لائف سائنسز?

ہم شعبہ جاتی مہارت کو احتیاط سے منظم کردہ ترجمے کے طریقہ کار کے ساتھ جوڑتے ہیں، تاکہ آپ کی ٹیمیں ہر سطر کو دوبارہ چیک کیے بغیر حتمی متن پر بھروسہ کر سکیں۔ ہمارا مقصد ایک طویل مدتی شراکت دار بننا ہے۔

موضوع کی مہارت
طبی تراجم وہ ماہرین لسانیات سنبھالتے ہیں جو کلینیکل، فارماکولوجیکل اور ہیلتھ کیئر اصطلاحات سے واقف ہوتے ہیں۔ ان میں سے بہت سے متعلقہ تعلیمی یا پیشہ ورانہ پس منظر رکھتے ہیں۔
ریگولیٹری آگاہی
ہم جہاں لاگو ہو EMA، FDA اور مقامی اتھارٹی کی توقعات پر عمل کرتے ہیں، اسٹائل اور اصطلاحات کو تعمیل کے مطابق رکھتے ہیں۔
مریض کے لیے دوستانہ زبان
مریضوں کے لیے دستاویزات واضح، قابل رسائی زبان میں لکھی جاتی ہیں جو ہدف کی ثقافت کے لیے موزوں ہو۔

ہمارا ترجمے کا طریقہ کار جو کہ مخصوص ہے برائے میڈیکل اور لائف سائنسز.

مختلف صنعتوں کو مختلف طریقہ کار کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس شعبے کے لیے، ہم ہر مرحلے پر درستگی، سراغ رسانی اور رازداری پر توجہ مرکوز کرتے ہیں جبکہ آپ کے عمل کو سادہ رکھتے ہیں۔

طبی اور لائف سائنسز کا ترجمہ طریقہ کار
1. دستاویز اور نشاندہی کا جائزہ
ہم آپ کی دستاویزات، مقصد اور سامعین (مریض، طبیب، ریگولیٹر) کا تجزیہ کرتے ہیں اور مناسب ماہرین لسانیات مقرر کرتے ہیں۔
2. ترجمہ اور سائنسی جائزہ
مواد کا ترجمہ طبی ماہرین لسانیات کرتے ہیں اور جہاں ضرورت ہو دوسرے ماہر کے ذریعے جائزہ لیا جاتا ہے۔
3. معیار کی جانچ اور لوکلائزیشن
ہم اصطلاحات، اکائیوں اور لے آؤٹ کو چیک کرتے ہیں اور مقامی روایات اور ریگولیٹری توقعات کے مطابق لوکلائزیشن کو یقینی بناتے ہیں۔
4. حتمی فارمیٹنگ اور ڈیلیوری
ہم آپ کے پسندیدہ فائل فارمیٹس میں ڈیلیور کرتے ہیں، جو جمع کرانے، پرنٹ کرنے یا تقسیم کرنے کے لیے تیار ہوتے ہیں۔

معیار کی ضمانت اور جائزے کے مراحل

کئی منصوبوں کے لیے ہم ترجمہ مع آزادانہ جائزے کے طریقہ کار کی سفارش کرتے ہیں۔ زیادہ حساس مواد کے لیے، ہم ایک اضافی وضاحت اور مستقل مزاجی کا مرحلہ شامل کر سکتے ہیں۔

نمونہ منصوبے برائے میڈیکل اور لائف سائنسز.

یہاں چند مثالیں دی گئی ہیں کہ اس شعبے کے صارفین ہماری ترجمہ کی خدمات کو کس طرح استعمال کرتے ہیں۔ تفصیلات کو خفیہ رکھا گیا ہے، لیکن وہ عام دائرہ کار اور نتائج کی وضاحت کرتی ہیں۔

  • کثیر ملکی کلینیکل ٹرائل کی دستاویزات منصوبہ
    کثیر ملکی کلینیکل ٹرائل کی دستاویزات
    فیز III ٹرائل کے لیے پروٹوکولز، رضامندی کے فارم اور مریضوں کی ڈائریاں 9 یورپی اور مشرق وسطیٰ کی زبانوں میں ترجمہ کی گئیں۔
  • طبی آلات کے IFUs اور پیکیجنگ منصوبہ
    طبی آلات کے IFUs اور پیکیجنگ
    نئی یورپی یونین کی منڈیوں میں داخل ہونے والے ایک ڈیوائس مینوفیکچرر کے لیے استعمال کی ہدایات، لیبلز اور پیکیجنگ ٹیکسٹس کا ترجمہ۔
کیا آپ نئے منصوبے کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں؟
ہمیں ایک نمونہ دستاویز یا بریف بھیجیں اور ہم ایک عملی منصوبہ، لاگت اور ٹائم لائن تجویز کریں گے۔