Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Zameranie na odvetvie

Preklady pre technológie, softvér a IT

Lokalizácia softvéru, aplikácií, webových stránok a IT dokumentácie vo viac ako 100 jazykoch.

Pomáhame technologickým spoločnostiam lokalizovať softvér, aplikácie a platformy tak, aby používatelia všade mali pocit, že používajú natívny produkt.

Od reťazcov používateľského rozhrania a procesov onboardingu až po dokumentáciu API a znalostné bázy, budujeme lokalizačné procesy, ktoré zapadajú do vašich šprintov a plánov vydávania verzií.

Rodilí hovoriaci s odbornými skúsenosťami v odbore ≥ 100 jazykových párov k dispozícii

Typické dokumenty, ktoré prekladáme v Technológie a softvér.

Nižšie uvádzame niektoré z najbežnejších typov dokumentov, ktoré spracovávame pre klientov v tomto odvetví. Ak sa vaše materiály mierne líšia, pošlite nám vzorku – potvrdíme najlepší pracovný postup a termíny.

  • Používateľské rozhrania, správy v aplikácii a procesy onboardingu
  • Články centra pomoci, FAQ a znalostné bázy
  • Dokumentácia k API a pre vývojárov
  • Technické špecifikácie a prehľady architektúry
  • Webový a marketingový obsah pre uvedenie produktov na trh

Typické výzvy v Technológie a softvér lokalizácii.

Každé odvetvie má vlastnú terminológiu, očakávania zainteresovaných strán a profil rizika. Pracovné postupy navrhujeme podľa týchto skutočností, aby preklady fungovali v praxi, nielen na papieri.

  • Preklad zložitej technickej terminológie.
  • Udržiavanie presnosti naprieč UI, dokumentáciou a referenciami API.
  • Zvládanie rýchlych cyklov vydávania produktov.
  • Správa limitov znakov v prvkoch používateľského rozhrania.

Ako zvyčajne prebieha Technológie a softvér prekladový projekt.

Či už pošlete jeden dokument alebo celú kampaň, dodržiavame štruktúrovaný pracovný postup, aby ste presne vedeli, čo sa bude diať od prvého súboru až po finálne odovzdanie.

1 Ponuka „bez prekvapení“
Pošlite nám svoje súbory, termíny a predchádzajúce preklady. Pred začatím práce potvrdíme rozsah, jazykové kombinácie a špecifické pokyny.
2 Odborný preklad na mieru odvetviu
Vaše materiály sú prideľované rodeným hovoriacim s relevantnými skúsenosťami v odbore, podporované terminologickými bázami, štýlovými príručkami a referenčnými materiálmi.
3 Kontrola, zabezpečenie kvality a odovzdanie
Druhý lingvista skontroluje preklady, náš tím vykoná záverečnú kontrolu kvality a materiál odovzdáme v požadovanom formáte alebo priamo do vašich systémov, ak je to potrebné.

Prečo si vybrať TranslationServicesWorld.com pre Technológie a softvér?

Spájame odborné znalosti z odvetvia s precízne riadenými prekladovými procesmi, aby vaše tímy mohli plne dôverovať finálnym textom bez nutnosti kontrolovať každý riadok. Naším cieľom je stať sa dlhodobým partnerom vašej organizácie, nie iba jednorazovým dodávateľom.

Lingvisti so znalosťou lokalizácie
Spolupracujeme s prekladateľmi, ktorí sa orientujú v softvérovej terminológii a agilných pracovných postupoch.
Procesy kompatibilné s nástrojmi
Naše tímy môžu pracovať s bežnými lokalizačnými formátmi ako JSON, XML, PO, XLIFF a ďalšími.
Prístup zameraný na používateľa
Zameriavame sa na jasnosť a použiteľnosť, aby váš produkt pôsobil prirodzene v každom jazyku.

Náš prekladový proces prispôsobený pre Technológie a softvér.

Rôzne odvetvia vyžadujú rôzne pracovné postupy. V tejto oblasti kladieme dôraz na presnosť, sledovateľnosť a dôvernosť v každom kroku, pričom proces udržiavame jednoduchý pre vaše interné tímy.

Preklady pre technológie, softvér a IT Pracovný postup

Fázy zabezpečenia kvality a kontroly

Pre väčšinu projektov odporúčame preklad + nezávislú kontrolu. Pri obsahu s vysokým rizikom alebo vysokou viditeľnosťou môžeme pridať ďalšiu fázu na jasnosť a konzistentnosť.

Plánujete nový projekt?
Pošlite nám vzorový dokument alebo krátky popis – navrhneme praktický plán, cenu a harmonogram.