Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Имиграционен и визов орган – Germany

Превод за документи, подадени до BAMF.

Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.

We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.

Как се използват вашите документи с BAMF

Много заявления до BAMF включват документи на повече от един език. Органите обикновено изискват всички ключови документи да бъдат преведени на официалния език, с който работят, преди да могат да прегледат напълно вашия случай.

Типичните видове заявления, които поддържаме за този орган, включват:

  • Asylum and refugee protection procedures
  • Subsidiary protection and humanitarian status
  • Family reunification linked to protection status
Практически бележки за кандидатите
  • Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
  • If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.

Често срещани типове документи за BAMF Често превеждани

Това са някои от типовете документи, които най-често превеждаме за заявления и процедури, включващи BAMF.

Не сте сигурни кои документи да преведете за BAMF?
Вие или вашият законен представител можете да ни изпратите ясни сканирания на текущите ви документи и да ни кажете за коя
държава и орган кандидатствате. Ние ще подчертаем кои елементи обикновено се нуждаят от превод.
Изпратете моите документи

Можете също така да видите всички типове документи, с които работим, на нашата страница Услуги за превод на документи или да се върнете към списъка на Имиграционни и визови агенции .