Превод за документи, подадени до BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Много заявления до BAMF включват документи на повече от един език. Органите обикновено изискват всички ключови документи да бъдат преведени на официалния език, с който работят, преди да могат да прегледат напълно вашия случай.
Типичните видове заявления, които поддържаме за този орган, включват:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Често срещани типове документи за BAMF Често превеждани
Това са някои от типовете документи, които най-често превеждаме за заявления и процедури, включващи BAMF.
Вие или вашият законен представител можете да ни изпратите ясни сканирания на текущите ви документи и да ни кажете за коя
държава и орган кандидатствате. Ние ще подчертаем кои елементи обикновено се нуждаят от превод.
Можете също така да видите всички типове документи, с които работим, на нашата страница Услуги за превод на документи или да се върнете към списъка на Имиграционни и визови агенции .