Ugusigura kw'impapuro zaratanzwe BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Ibisabwa vyinshi BAMF birimwo impapuro ziri mu ndimi zirenze imwe. Ibiro bikuru bisaba ko impapuro zose z'ingenzi zisigurwa mu rurimi rwemewe bakoresha, imbere yuko bashobora gusuzuma neza ikibazo cawe.
Amoko y'ibisabwa dusanzwe dushigikira kuri ivyo biro bikuru ni:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Amoko y'impapuro asanzwe akoreshwa BAMF Bisigurwa kenshi
Aha ni amwe mu moko y'impapuro dusanzwe dusigura kenshi ku bijanye n'ibisabwa n'imigendeshereze irimwo BAMF.
Wewe canke umunyamategeko wawe murashobora kuturungikira impapuro zanyu zigaragara ubu, mutubwire
igihugu n'ibiro bikuru musaba. Turagaragaza ibintu bisanzwe bikeneye gusigurwa.
Murashobora kandi kubona amoko yose y'impapuro dukoresha ku rubuga rwacu Ivy'Ugusigura Impapuro , canke mugasubira ku rutonde rw' Ibigo Vy'Abinjira n'Abasohoka n'Ivy'Ivisa .