Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Sənaye fokusu

Həyat Elmləri, Biotexnologiya və Tədqiqat Tərcüməsi

Biotexnologiya, tədqiqat institutları və həyat elmləri təşkilatları üçün ixtisaslaşmış tərcümələr.

Biz həyat elmləri təşkilatlarına tədqiqatlarını, məlumatlarını və innovasiyalarını qlobal auditoriya ilə paylaşmağa kömək edirik.

Həyat elmləri layihələri mürəkkəb terminologiya, ətraflı məlumatlar və ciddi nəşr standartlarını əhatə edir. Tərcüməçilərimiz elmi məqalələr, tədqiqat protokolları, posterlər, konfrans materialları və tədqiqat tərəfdaşları arasındakı kommunikasiyalar üzərində işləyir. Müştərilərimizə universitetlər, tədqiqat institutları, biotexnologiya şirkətləri və səhiyyə təşkilatları daxildir. Məqsədimiz elmi dəqiqliyi qorumaqla yanaşı, mətnləri rəyçilər, tərəfdaşlar və daha geniş maraqlı tərəflər üçün aydın və oxunaqlı etməkdir. Ehtiyac olduqda, xülasələrin və kommunikasiya materiallarının xəstələr, investorlar və siyasətçilər kimi qeyri-texniki auditoriyalar üçün uyğunlaşdırılmasına da kömək edirik.

Sahə üzrə təcrübəli yerli dil mütəxəssisləri ≥ 100 dil cütlüyü mövcuddur

Tərcümə etdiyimiz tipik sənədlər: Həyat Elmləri.

Aşağıda bu sektor üzrə müştərilərimiz üçün icra etdiyimiz bəzi ümumi sənəd növləri verilmişdir. Materiallarınız bir qədər fərqlidirsə, bizə bir nümunə göndərin və biz ən uyğun iş axınını və çatdırılma müddətini təsdiqləyək.

  • Elmi məqalələr və konfrans sənədləri
  • Tədqiqat protokolları və tədqiqat təklifləri
  • Posterlər və təqdimat materialları
  • Tədqiqat hesabatları və ağ sənədlər (white papers)
  • Tərəfdaşlar və maliyyəçilərlə ünsiyyət
  • Sadə dildə xülasələr və ictimaiyyətlə iş məzmunu

Lokallaşdırmada Həyat Elmləri tipik çətinliklər.

Hər bir sənayenin öz terminologiyası, maraqlı tərəflərin gözləntiləri və risk profili var. Biz iş axınımızı bu reallıqlara uyğun qururuq ki, tərcümələr təkcə kağız üzərində deyil, həm də təcrübədə effektiv olsun.

  • Elmi terminologiyanın ağır olduğu tədqiqatların tərcüməsi.
  • Klinik sınaq materiallarında mütləq dəqiqliyin qorunması.
  • EMA, FDA və qlobal qaydalara uyğunluq.
  • Həm ekspertlər, həm də xəstələr üçün oxunaqlılığın təmin edilməsi.

Tipik tərcümə layihəsinin Həyat Elmləri iş gedişatı.

İstər tək bir sənəd, istərsə də tam bir kampaniya göndərin, biz strukturlaşdırılmış iş axınını izləyirik ki, ilk fayldan son çatdırılmaya qədər nə baş verəcəyini dəqiq biləsiniz.

1 Əhatə dairəsinin təyini və «sürprizsiz» qiymət təklifi
Fayllarınızı, son tarixləri və əvvəlki tərcümələrinizi bizimlə paylaşın. İşə başlamazdan əvvəl əhatə dairəsini, dil kombinasiyalarını və xüsusi təlimatları təsdiqləyirik.
2 Sahə üzrə ixtisaslaşmış tərcümə
Materiallarınız müvafiq sektor təcrübəsi olan yerli mütəxəssislərə tapşırılır, terminoloji bazalar, üslub kitabçaları və istinad materialları ilə dəstəklənir.
3 Rəy, QA (Keyfiyyət Yoxlaması) və Çatdırılma
İkinci bir mütəxəssis tərcümələri nəzərdən keçirir, komandamız son keyfiyyət yoxlamalarını həyata keçirir və biz sənədləri üstünlük verdiyiniz formatda və ya birbaşa sistemlərinizə çatdırırıq.

Niyə TranslationServicesWorld.com? Həyat Elmləri?

Biz sahə təcrübəsini diqqətlə idarə olunan tərcümə prosesləri ilə birləşdiririk ki, komandalarınız hər bir sətri təkrar yoxlamadan son mətnə güvənə bilsinlər. Məqsədimiz sadəcə birdəfəlik tədarükçü deyil, təşkilatınız üçün uzunmüddətli tərəfdaş olmaqdır.

Elmi ciddilik
Həyat elmləri terminologiyasına və tədqiqat strukturlarına bələd olan dilçilərdən istifadə edirik.
Auditoriyaya uyğun üslub
Mətnlər tələb olunduqda ekspertlər, rəyçilər və ya geniş kütlə üçün uyğunlaşdırılır.
Layihə mərhələləri üzrə dəstək
Planlaşdırma, icra, nəşr və bilik paylaşımı zamanı yardım göstəririk.

Sənayeyə uyğunlaşdırılmış tərcümə iş axınımız: Həyat Elmləri.

Müxtəlif sənayelər müxtəlif iş axınları tələb edir. Bu sektor üçün biz daxili komandalarınız üçün prosesi sadə saxlamaqla yanaşı, hər mərhələdə dəqiqlik, izlənilə bilmə və məxfiliyə diqqət yetiririk.

Həyat Elmləri, Biotexnologiya və Tədqiqat Tərcüməsi İş axını
1. Mövzu və auditoriya baxışı
Mövzuları, hədəf jurnalları və ya konfransları və nəzərdə tutulan oxucuları nəzərdən keçiririk.
2. Tərcümə və ya dil təkmilləşdirilməsi
Mətnləri hədəf dildə aydın və dəqiq olması üçün tərcümə edirik və ya cilalayırıq.
3. Keyfiyyət və terminologiya yoxlamaları
Terminologiyanın, abbreviaturların və istinadların uyğunluğunu yoxlayırıq.
4. Təqdimata hazır çatdırılma
Faylları təqdimat və ya nəşr üçün uyğun formatlarda hazırlayırıq.

Keyfiyyətə təminat və rəy mərhələləri

Bir çox layihələr üçün tərcümə və müstəqil rəy kombinasiyasını tövsiyə edirik. Yüksək riskli və ya geniş kütlə üçün nəzərdə tutulan məzmunlar üçün aydınlıq və ardıcıllıq məqsədilə əlavə bir yoxlama mərhələsi əlavə edə bilərik.

Layihə nümunələri: Həyat Elmləri.

Aşağıda bu sahədəki müştərilərin tərcümə xidmətlərimizdən necə istifadə etdiyinə dair bəzi nümunələr verilmişdir. Təfərrüatlar anonimləşdirilib, lakin onlar tipik əhatə dairəsini, dilləri və nəticələri əks etdirir.

  • Çoxdilli tədqiqat layihəsi Layihə
    Çoxdilli tədqiqat layihəsi
    Çoxölkəli ictimai səhiyyə tədqiqat layihəsi üçün tərcümə edilmiş protokollar, anketlər və hesabatlar.
  • Konfrans abstraktı və poster dəstəyi Layihə
    Konfrans abstraktı və poster dəstəyi
    Beynəlxalq elmi görüşlər üçün bir neçə dilə uyğunlaşdırılmış abstraktlar və posterlər.
Yeni layihə planlaşdırırsınız?
Bizə nümunə sənəd və ya brif göndərin, biz sizə praktiki plan, qiymət və vaxt cədvəli təqdim edək.