Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

หน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองและวีซ่า – United States

บริการแปลเอกสารสำหรับยื่นต่อ USCIS.

Translation of documents for USCIS petitions, green cards, asylum and naturalization.

We help applicants and attorneys prepare translations for USCIS petitions, visa categories and status changes.

วิธีการใช้เอกสารของคุณกับ USCIS

การสมัครหลายประเภทต่อ USCIS เกี่ยวข้องกับเอกสารมากกว่าหนึ่งภาษา โดยปกติแล้วหน่วยงานต่าง ๆ กำหนดให้เอกสารสำคัญทั้งหมดต้องได้รับการแปลเป็นภาษาทางการที่หน่วยงานนั้นใช้ ก่อนที่จะสามารถตรวจสอบกรณีของคุณได้อย่างครบถ้วน

ประเภทการสมัครทั่วไปที่เรารองรับสำหรับหน่วยงานนี้ ได้แก่:

  • Family based petitions and permanent residence (green cards)
  • Employment based immigration and work visas
  • Asylum and humanitarian applications
  • Adjustment of status and removal of conditions
  • Naturalization (N-400) and other USCIS forms
ข้อควรทราบสำหรับผู้สมัคร
  • USCIS requires a translator certification statement; we can provide this upon request.
  • Please tell us if your lawyer needs a specific wording for the certification.

ประเภทเอกสารทั่วไปสำหรับ USCIS เอกสารที่แปลบ่อย

นี่คือประเภทเอกสารบางส่วนที่เราแปลบ่อยที่สุดสำหรับการสมัครและขั้นตอนที่เกี่ยวข้องกับ USCIS.

ไม่แน่ใจว่าต้องแปลเอกสารใดสำหรับ USCIS?
คุณหรือตัวแทนทางกฎหมายของคุณสามารถส่งไฟล์สแกนเอกสารปัจจุบันที่ชัดเจนมาให้เรา และระบุว่า
ประเทศและหน่วยงานใดที่คุณกำลังยื่นขอ เราจะแจ้งให้ทราบว่ารายการใดที่มักจำเป็นต้องแปล
ส่งเอกสารของฉัน

คุณสามารถดูประเภทเอกสารทั้งหมดที่เราให้บริการได้ที่หน้า บริการแปลเอกสาร ของเรา หรือกลับไปที่ รายชื่อหน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองและวีซ่า ในรายการนี้