Faaliliuga mo pepa na tuʻuina atu i le BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
O le tele o talosaga i le BAMF e aofia ai pepa i gagana e sili atu ma le tasi. E masani lava ona manaʻomia e pulega e faʻaliliu uma pepa autu i le gagana aloaʻia latou te galulue ai aʻo leʻi mafai ona latou toe iloiloina atoatoa lau mataupu.
O ituaiga talosaga masani matou te lagolagoina mo lenei pulega e aofia ai:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Ituaiga pepa masani mo le BAMF E masani ona faaliliuina
O nisi nei o ituaiga pepa matou te faaliliuina soo mo talosaga ma faiga faʻavae e aofia ai le BAMF.
Oe poʻo lau sui faʻaletulafono e mafai ona lafo mai kopi faʻapipiʻi manino o au pepa o loʻo iai nei ia i matou ma taʻu mai po o le a le
atunuu ma le pulega o loʻo e talosaga ai. Matou te faʻamamafanafaʻuina mea e masani ona manaʻomia ai se faʻaliliuga.
E mafai foi ona e vaʻai i ituaiga pepa uma matou te faʻatautaia i luga o le matou itulau Auaunaga Faʻaliliuga Pepa , pe toe foʻi i le lisi o Ofisa o Femalagaaiga ma Visa .