Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Toimialakohtainen osaaminen

Asiakaspalvelun ja tuen käännökset

Monikielinen asiakasviestintä, joka parantaa tyytyväisyyttä ja globaalia käyttäjäkokemusta.

Autamme brändejä tukemaan asiakkaitaan useilla kielillä kääntämällä viestintää, joka on selkeää, ystävällistä ja kulttuurisesti sopivaa.

Toimialan tuntevat syntyperäiset kääntäjät Saatavilla ≥ 100 kieliparia

Tyypilliset kääntämämme dokumentit alalla Asiakaspalvelu.

Alla on lueteltu yleisimpiä dokumenttityyppejä, joita käsittelemme tämän alan asiakkaille. Jos materiaalisi on poikkeavaa, lähetä meille näyte, niin vahvistamme parhaan työnkulun ja aikataulun.

  • Helpdesk- ja tukijärjestelmien vastaukset
  • Live-chatin ja sähköpostien vastauspohjat
  • UKK-sivut ja itsepalvelun tietopankit
  • Tuotteiden vianmääritysoppaat
  • Asiakastyytyväisyyskyselyt
  • Palautus- ja hyvitysehdot

Tyypilliset haasteet Asiakaspalvelu lokalisoinnissa.

Jokaisella toimialalla on oma terminologiansa, sidosryhmien odotuksensa ja riskiprofiilinsa. Suunnittelemme työnkulkumme näiden faktojen ympärille, jotta käännökset toimivat käytännössä, eivätkä vain paperilla.

  • Johdonmukaisen sävyn varmistaminen monikielisissä tukitiimeissä.
  • Lyhyiden ja nopeiden viestien kääntäminen selkeyttä menettämättä.
  • UKK- ja tietopankkisisältöjen pitäminen ajan tasalla tuotemuutosten aikana.
  • Suurten tikettimäärien hallinta ruuhkahuippujen aikana.

Miten tyypillinen Asiakaspalvelu käännösprojekti etenee.

Lähetitpä sitten yksittäisen asiakirjan tai kokonaisen kampanjan, noudatamme jäsenneltyä työnkulkua, jotta tiedät tarkalleen mitä tapahtuu tiedoston lähetyksestä lopulliseen toimitukseen.

1 Määrittely ja selkeä tarjous
Toimita meille tiedostosi, aikataulusi ja mahdolliset aiemmat käännökset. Vahvistamme laajuuden, kieliyhdistelmät ja erityisohjeet ennen työn aloittamista.
2 Toimialakohtainen erikoiskäännös
Materiaalisi annetaan syntyperäisille kääntäjille, joilla on kokemusta kyseisestä sektorista. Työn tukena käytetään termipankkeja, tyylioppaita ja lähdemateriaaleja.
3 Tarkistus, laadunvarmistus ja toimitus
Toinen kieliasiantuntija tarkistaa käännökset, tiimimme tekee lopullisen laadunvarmistuksen (QA) ja toimitamme tiedostot haluamassasi muodossa tai suoraan järjestelmiisi.

Miksi valita TranslationServicesWorld.com alalle Asiakaspalvelu?

Yhdistämme toimialaosaamisen huolellisesti hallittuihin käännösprosesseihin, jotta tiimisi voi luottaa lopullisiin teksteihin ilman tarvetta tarkistaa jokaista riviä uudelleen. Tavoitteemme on olla organisaatiosi pitkäaikainen kumppani.

Brändin äänen johdonmukaisuus
Säilytämme sävyn ja selkeyden kaikessa asiakasviestinnässä.
Valmius nopeisiin vastauksiin
Nopea toimitusaika auttaa tukitiimejä vastaamaan ripeästi ruuhka-aikoina.
Monikanavainen tuki
Käännämme sisältöä sähköpostiin, chattiin, puhelinskranteihin, sovelluksiin ja sosiaaliseen mediaan.

Toimialalle räätälöity käännösprosessimme: Asiakaspalvelu.

Eri toimialat vaativat erilaisia työnkulkuja. Tällä sektorilla keskitymme tarkkuuteen, jäljitettävyyteen ja luottamuksellisuuteen jokaisessa vaiheessa, pitäen prosessin silti vaivattomana sisäisille tiimeillesi.

Asiakaspalvelun ja tuen käännökset Työnkulku
1. Sisällön vastaanotto
Analysoimme vastauspohjat, sävyohjeistukset ja asiakasskenaariot.
2. Käännös
Asiakaspalveluun erikoistuneet kääntäjät kääntävät lyhyitä ja selkeitä vastauksia, jotka on optimoitu käyttäjän ymmärrystä varten.
3. Laadun varmistus
Sävy ja terminologia tarkistetaan yhtenäisyyden varmistamiseksi kaikissa vuorovaikutustilanteissa.
4. Käyttöönotto
Toimitamme valmiit käännökset, jotka on helppo ladata tukityökaluihin tai CRM-järjestelmiin.

Laadunvarmistus ja tarkistusvaiheet

Suosittelemme useimpiin projekteihin työnkulkua, joka sisältää käännöksen ja riippumattoman tarkistuksen. Kriittisille tai näkyville sisällöille voimme lisätä ylimääräisen hienosäätövaiheen varmistaaksemme selkeyden ja yhtenäisyyden.

Esimerkkejä projekteista alalla Asiakaspalvelu.

Tässä on muutamia esimerkkejä siitä, miten alan asiakkaat hyödyntävät käännöspalveluitamme. Tiedot on anonymisoitu, mutta ne havainnollistavat tyypillisiä laajuuksia, kieliä ja tuloksia.

  • Monikielisen tuen lanseeraus Projekti
    Monikielisen tuen lanseeraus
  • Verkkokaupan asiakaspalvelun lokalisointi Projekti
    Verkkokaupan asiakaspalvelun lokalisointi
Suunnitteletko uutta projektia?
Lähetä meille näytedokumentti tai kuvaus tarpeestasi, niin ehdotamme käytännön suunnitelmaa, kustannusarviota ja aikataulua.