Pagsasalin para sa mga dokumentong isinumite sa CGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
Maraming aplikasyon sa CGVS / CGRA ang nagsasangkot ng mga dokumento sa higit sa isang wika. Karaniwang hinihiling ng mga awtoridad na ang lahat ng mahahalagang papel ay isalin sa opisyal na wikang ginagamit nila bago nila ganap na masuri ang iyong kaso.
Ang mga karaniwang uri ng aplikasyon na sinusuportahan namin para sa awtoridad na ito ay kinabibilangan ng:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
Mga karaniwang uri ng dokumento para sa CGVS / CGRA Madalas isalin
Ito ang ilan sa mga uri ng dokumento na pinakamadalas naming isalin para sa mga aplikasyon at pamamaraang kinasasangkutan ng CGVS / CGRA.
Maaari mong ipadala, o ng iyong legal na kinatawan, ang malilinaw na scan ng iyong mga kasalukuyang dokumento at sabihin sa amin kung aling
bansa at awtoridad ka nag-aaplay. Itatampok namin kung aling mga item ang karaniwang nangangailangan ng pagsasalin.
Maaari mo ring makita ang lahat ng uri ng dokumento na aming pinoproseso sa aming Mga Serbisyo sa Pagsasalin ng Dokumento na pahina, o bumalik sa Mga Ahensya ng Imigrasyon at Visa na listahan.