Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Pokus sa Industriya

Pagsasalin para sa Serbisyo sa Customer at Suporta

Multilingguwal na komunikasyon sa customer na nagpapahusay sa kasiyahan at pandaigdigang karanasan ng user.

Tinutulungan namin ang mga brand na suportahan ang mga customer sa maraming wika sa pamamagitan ng pagsasalin ng komunikasyon na malinaw, palakaibigan at angkop sa kultura.

Mga native speaker na lingguwista na may karanasan sa industriya ≥ 100 language pairs na available

Mga tipikal na dokumento na isinasalin namin sa Serbisyo sa Customer.

Narito ang ilan sa mga karaniwang uri ng dokumento na hinahawakan namin para sa mga kliyente sa sektor na ito. Kung ang iyong materyales ay medyo naiiba, magbahagi ng sample at kumpirmahin namin ang pinakamahusay na workflow at mga timeline ng paghahatid.

  • Mga tugon sa helpdesk at ticketing system
  • Mga template ng live chat at email sa customer
  • Mga FAQ page at self-service knowledge base
  • Mga gabay sa troubleshooting ng produkto
  • Mga survey sa kasiyahan ng customer
  • Mga patakaran sa refund at pagbabalik

Mga tipikal na hamon sa Serbisyo sa Customer lokalisasyon.

Ang bawat industriya ay may sariling terminolohiya, mga inaasahan ng stakeholder, at profile ng panganib. Dinidisenyo namin ang aming mga workflow batay sa mga katotohanang ito upang ang mga pagsasalin ay gumana sa praktikal na aspeto, hindi lang sa papel.

  • Pagtitiyak ng pare-parehong tono sa mga multilingguwal na support team.
  • Pagsasalin ng mga maikli at mabilis na tugon na mensahe nang hindi nawawala ang kalinawan.
  • Pagpapanatiling updated sa nilalaman ng FAQ at knowledge base habang may mga pagbabago sa produkto.
  • Paghawak ng malalaking bulto ng mga ticket sa panahon ng peak demand.

Paano gumagana ang isang tipikal na Serbisyo sa Customer proyekto sa pagsasalin.

Nagpapadala ka man ng iisang dokumento o isang buong kampanya, sumusunod kami sa isang structured na workflow para malaman mo nang eksakto kung ano ang mangyayari mula sa unang file hanggang sa huling paghahatid.

1 Scoping at 'walang-gulat' na quotation
Ibahagi ang iyong mga file, deadline, at anumang nakaraang pagsasalin. Kukumpirmahin namin ang saklaw, mga kumbinasyon ng wika, at anumang partikular na tagubilin bago magsimula ang trabaho.
2 Pagsasalin na dalubhasa sa industriya
Ang iyong mga materyales ay itatalaga sa mga native speaker na lingguwista na may kaugnayang karanasan sa sektor, na sinusuportahan ng mga termbase, style guide, at reference materials.
3 Pagsusuri, QA, at Paghahatid
Isang pangalawang lingguwista ang magsusuri sa mga pagsasalin, ang aming team ay magsasagawa ng panghuling quality assurance (QA) checks, at ihahatid namin ito sa iyong ginustong format o direkta sa iyong mga system kung kinakailangan.

Bakit pipiliin ang TranslationServicesWorld.com para sa Serbisyo sa Customer?

Pinagsasama namin ang kadalubhasaan sa sektor sa maingat na pinamamahalaang mga workflow ng pagsasalin, upang ang iyong mga team ay makapagtitiwala sa mga huling teksto nang hindi na kailangang suriin muli ang bawat linya. Ang aming layunin ay maging isang pangmatagalang kasosyo para sa iyong organisasyon sa halip na isang beses na provider lamang.

Pagkakapare-pareho sa boses ng brand
Pinapanatili namin ang tono at kalinawan sa lahat ng komunikasyong nakaharap sa customer.
Kahandaan sa mabilis na pagtugon
Ang mabilis na turnaround ay tumutulong sa mga support team na tumugon nang mabilis sa mga oras ng peak.
Suporta sa maraming channel
Isinasalin namin ang nilalaman para sa email, live chat, phone script, apps at social media.

Ang aming translation workflow na inangkop para sa Serbisyo sa Customer.

Ang iba't ibang industriya ay nangangailangan ng iba't ibang workflow. Para sa sektor na ito, nakatuon kami sa katumpakan, traceability, at kumpidensyalidad sa bawat yugto, habang pinapanatiling simple ang proseso para sa iyong mga internal na team.

Pagsasalin para sa Serbisyo sa Customer at Suporta Workflow
1. Pagkuha ng nilalaman
Sinusuri namin ang mga template, alituntunin sa tono at mga sitwasyon ng customer.
2. Pagsasalin
Ang mga lingguwistang nakatuon sa suporta ay nagsasalin ng mga maikli at malinaw na tugon na na-optimize para sa pag-unawa ng user.
3. Pag-aayon ng kalidad
Ang tono at terminolohiya ay sinusuri upang matiyak ang pagkakapare-pareho sa lahat ng pakikipag-ugnayan.
4. Pagpapatupad
Naghahatid kami ng mga pagsasalin na handa nang i-upload para sa iyong mga support tool o CRM system.

Mga yugto ng quality assurance at pagsusuri

Para sa maraming proyekto, inirerekomenda namin ang isang 'translation plus independent review' na workflow. Para sa mga high-risk o high-visibility na content, maaari kaming magdagdag ng dagdag na yugto para sa kalinawan at pagkakapare-pareho.

Mga halimbawa ng proyekto sa Serbisyo sa Customer.

Narito ang ilang mga halimbawa kung paano ginagamit ng mga kliyente sa larangang ito ang aming mga serbisyo sa pagsasalin. Ang mga detalye ay ginawang anonymous, ngunit inilalarawan nito ang mga tipikal na saklaw, wika, at resulta.

  • Multilingual support rollout Proyekto
    Multilingual support rollout
  • E-commerce customer care localisation Proyekto
    E-commerce customer care localisation
Nagpaplano ng bagong proyekto?
Padalhan kami ng sample na dokumento o brief at magmumungkahi kami ng praktikal na plano, gastos, at timeline.