Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Εστίαση στον κλάδο

Μετάφραση για Μη Κερδοσκοπικούς Οργανισμούς, ΜΚΟ & τον Τομέα Ανάπτυξης

Υποστηρικτικές μεταφράσεις για ΜΚΟ, φιλανθρωπικά ιδρύματα και προγράμματα ανάπτυξης παγκοσμίως.

Συνεργαζόμαστε με ΜΚΟ, διεθνείς ΜΚΟ, φιλανθρωπικά ιδρύματα και οργανισμούς ανάπτυξης για πολύγλωσση επικοινωνία και αναφορές.

Το μη κερδοσκοπικό και αναπτυξιακό έργο εκτείνεται συχνά σε πολλές χώρες, εταίρους και πηγές χρηματοδότησης. Οι εκθέσεις, οι προτάσεις και το υλικό της κοινότητας πρέπει να είναι προσβάσιμα στους τοπικούς φορείς και τους διεθνείς δωρητές. Οι μεταφραστές μας χειρίζονται προτάσεις έργων, μελέτες βάσης και τελικές μελέτες, εκθέσεις παρακολούθησης και αξιολόγησης, εκπαιδευτικό υλικό και περιεχόμενο προσέγγισης της κοινότητας. Είναι εξοικειωμένοι με τη γλώσσα της ανάπτυξης γύρω από τα μέσα διαβίωσης, την προστασία, το WASH (Ύδρευση, Αποχέτευση, Υγιεινή), την εκπαίδευση, την υγεία, τη διακυβέρνηση και την ανθρωπιστική ανταπόκριση. Βοηθούμε τους οργανισμούς να επικοινωνούν με σαφήνεια με τις κοινότητες, το προσωπικό, τους εταίρους και τους χρηματοδότες, σεβόμενοι τα ευαίσθητα θέματα και το τοπικό πλαίσιο.

Γηγενείς γλωσσολόγοι με εμπειρία στον κλάδο Διαθέσιμα ≥ 100 ζεύγη γλωσσών

Τυπικά έγγραφα που μεταφράζουμε στον ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί.

Παρακάτω είναι μερικοί από τους συνηθισμένους τύπους εγγράφων που διαχειριζόμαστε για πελάτες σε αυτόν τον τομέα. Εάν τα υλικά σας είναι ελαφρώς διαφορετικά, στείλτε μας ένα δείγμα και θα επιβεβαιώσουμε την καλύτερη ροή εργασίας και τους χρόνους παράδοσης.

  • Προτάσεις έργων και σημειώματα κεντρικής ιδέας
  • Λογικά πλαίσια, πλαίσια αποτελεσμάτων και εκθέσεις M&E
  • Μελέτες βάσης, ενδιάμεσες και τελικές μελέτες
  • Υλικό προσέγγισης κοινότητας και IEC (Ενημέρωση, Εκπαίδευση, Επικοινωνία)
  • Έγγραφα πολιτικής και συνηγορίας
  • Εσωτερικές οδηγίες και εκπαιδευτικές ενότητες

Τυπικές προκλήσεις στη ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί τοπικοποίηση.

Κάθε κλάδος έχει τη δική του ορολογία, προσδοκίες των ενδιαφερομένων και προφίλ κινδύνου. Σχεδιάζουμε τις ροές εργασίας μας γύρω από αυτές τις πραγματικότητες, ώστε οι μεταφράσεις να λειτουργούν στην πράξη, όχι μόνο στο χαρτί.

  • Ακριβής επικοινωνία ευαίσθητων ανθρωπιστικών, κοινωνικών και αναπτυξιακών θεμάτων.
  • Προσαρμογή περιεχομένου σε ποικίλα πολιτισμικά και περιφερειακά πλαίσια παγκοσμίως.
  • Χειρισμός μεγάλων πολύγλωσσων απαιτήσεων αναφοράς για δωρητές και ενδιαφερόμενα μέρη.
  • Μετάφραση συναισθηματικού περιεχομένου εστιασμένου στην κοινότητα με το κατάλληλο ύφος.
  • Διαχείριση σύντομων προθεσμιών για προτάσεις επιχορήγησης, ενημερώσεις πεδίου και επείγουσες ανταποκρίσεις.
  • Διασφάλιση της εμπιστευτικότητας κατά τη μετάφραση ευαίσθητων δεδομένων ωφελουμένων.

Πώς λειτουργεί ένα τυπικό ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί έργο μετάφρασης.

Είτε μας στείλετε ένα μεμονωμένο έγγραφο είτε μια πλήρη καμπάνια, ακολουθούμε μια δομημένη ροή εργασίας, ώστε να γνωρίζετε ακριβώς τι θα συμβεί από το πρώτο αρχείο μέχρι την τελική παράδοση.

1 Προσφορά «χωρίς εκπλήξεις» με καθορισμό εύρους
Μοιραστείτε τα αρχεία σας, τις προθεσμίες και τυχόν προηγούμενες μεταφράσεις. Επιβεβαιώνουμε το εύρος, τους συνδυασμούς γλωσσών και τυχόν ειδικές οδηγίες πριν ξεκινήσει η εργασία.
2 Μετάφραση εξειδικευμένη στον κλάδο
Τα υλικά σας ανατίθενται σε γηγενείς γλωσσολόγους με σχετική εμπειρία στον τομέα, υποστηριζόμενους από βάσεις όρων, οδηγούς στυλ και υλικό αναφοράς.
3 Έλεγχος, διασφάλιση ποιότητας & παράδοση
Ένας δεύτερος γλωσσολόγος ελέγχει τις μεταφράσεις, η ομάδα μας πραγματοποιεί τελικούς ελέγχους ποιότητας και παραδίδουμε στη μορφή που προτιμάτε ή απευθείας στα συστήματά σας όπου απαιτείται.

Γιατί η TranslationServicesWorld.com για τον ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί?

Συνδυάζουμε εξειδίκευση στον κλάδο με προσεκτικά διαχειριζόμενες ροές μετάφρασης, ώστε οι ομάδες σας να μπορούν να βασίζονται στα τελικά κείμενα χωρίς να ελέγχουν κάθε γραμμή ξανά. Στόχος μας είναι να γίνουμε μακροπρόθεσμος συνεργάτης για τον οργανισμό σας και όχι απλώς ένας προμηθευτής μιας χρήσης.

Μεταφραστές με γνώση του τομέα
Χρησιμοποιούμε γλωσσολόγους που είναι εξοικειωμένοι με την αναπτυξιακή και ανθρωπιστική ορολογία.
Επικοινωνία φιλική προς την κοινότητα
Το υλικό για τις κοινότητες μεταφράζεται σε απλή και πολιτισμικά κατάλληλη γλώσσα.
Υποστήριξη σε όλο τον κύκλο του έργου
Βοηθούμε από την πρόταση και την έναρξη έως την υλοποίηση και την τελική αναφορά.

Η ροή μετάφρασής μας προσαρμοσμένη στον ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί.

Διαφορετικοί κλάδοι απαιτούν διαφορετικές ροές εργασίας. Για αυτόν τον τομέα, εστιάζουμε στην ακρίβεια, την ιχνηλασιμότητα και την εμπιστευτικότητα σε κάθε στάδιο, διατηρώντας παράλληλα τη διαδικασία απλή για τις εσωτερικές σας ομάδες.

Μετάφραση για Μη Κερδοσκοπικούς Οργανισμούς, ΜΚΟ & τον Τομέα Ανάπτυξης Ροή εργασίας
1. Χαρτογράφηση εύρους και ενδιαφερόμενων μερών
Εξετάζουμε ποιος θα διαβάσει κάθε έγγραφο και σε ποιες γλώσσες.
2. Μετάφραση από γλωσσολόγους με εμπειρία σε ΜΚΟ
Μεταφραστές με εμπειρία στον τομέα της ανάπτυξης εργάζονται στο υλικό σας.
3. Αναθεώρηση για σαφήνεια και ευαισθησία
Ελέγχουμε τη γλώσσα για σαφήνεια και πολιτισμική καταλληλότητα για τις κοινότητες-στόχους.
4. Παράδοση και μελλοντική επαναχρησιμοποίηση
Δομούμε τα αρχεία έτσι ώστε να μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν και να προσαρμοστούν για μελλοντικές φάσεις.

Στάδια διασφάλισης ποιότητας & ελέγχου

Για πολλά έργα προτείνουμε ροή μετάφρασης συν ανεξάρτητου ελέγχου. Για περιεχόμενο υψηλού κινδύνου ή υψηλής ορατότητας, μπορούμε να προσθέσουμε ένα επιπλέον στάδιο σαφήνειας και συνέπειας.

Παραδείγματα έργων στον ΜΚΟ & Μη Κερδοσκοπικοί.

Εδώ είναι μερικά παραδείγματα του τρόπου με τον οποίο οι πελάτες σε αυτόν τον τομέα χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες μετάφρασής μας. Οι λεπτομέρειες είναι ανωνυμοποιημένες, αλλά απεικονίζουν τυπικά εύρη, γλώσσες και αποτελέσματα.

  • Αναφορές περιφερειακού προγράμματος Έργο
    Αναφορές περιφερειακού προγράμματος
    Ετήσιες εκθέσεις δωρητών και ιστορίες επιτυχίας μεταφρασμένες σε αρκετές ευρωπαϊκές και μεσανατολικές γλώσσες.
  • Κοινωφελής καμπάνια IEC Έργο
    Κοινωφελής καμπάνια IEC
    Υλικό πληροφόρησης, εκπαίδευσης και επικοινωνίας μεταφρασμένο σε πολλαπλές τοπικές γλώσσες για ένα έργο δημόσιας υγείας.
Σχεδιάζετε νέο έργο;
Στείλτε μας ένα δείγμα εγγράφου ή σύντομη περιγραφή και θα προτείνουμε ένα πρακτικό πλάνο, κόστος και χρονοδιάγραμμα.