ને સબમિટ કરેલા દસ્તાવેજો માટે ભાષાંતરCGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
ને ઘણી અરજીઓમાં CGVS / CGRA એક કરતાં વધુ ભાષામાં દસ્તાવેજો શામેલ હોય છે. અધિકારીઓને સામાન્ય રીતે જરૂરી છે કે તમારા કેસની સંપૂર્ણ સમીક્ષા કરતા પહેલા તમામ મુખ્ય દસ્તાવેજો જે સત્તાવાર ભાષામાં તેઓ કાર્ય કરે છે તેમાં ભાષાંતર કરવામાં આવે.
આ સત્તાધિકારી માટે અમે સમર્થન આપતા સામાન્ય અરજી પ્રકારોમાં શામેલ છે:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
માટે સામાન્ય દસ્તાવેજ પ્રકારો CGVS / CGRA વારંવાર ભાષાંતર કરાયેલ
આ એવા કેટલાક દસ્તાવેજોના પ્રકારો છે જે અમે સામાન્ય રીતે CGVS / CGRA ને લગતી અરજીઓ અને પ્રક્રિયાઓ માટે અનુવાદ કરીએ છીએ.
તમે અથવા તમારા કાનૂની પ્રતિનિધિ તમારા વર્તમાન દસ્તાવેજોના સ્પષ્ટ સ્કેન અમને મોકલી શકો છો અને તમે કયા
દેશ અને સત્તાધિકારી માટે અરજી કરી રહ્યા છો તે અમને કહી શકો છો. સામાન્ય રીતે ભાષાંતરની જરૂર હોય તેવા વસ્તુઓને અમે હાઇલાઇટ કરીશું.
અમે હેન્ડલ કરીએ છીએ તે તમામ દસ્તાવેજોના પ્રકારો તમે અમારા દસ્તાવેજ અનુવાદ સેવાઓ પૃષ્ઠ પર પણ જોઈ શકો છો, અથવા ઇમિગ્રેશન અને વિઝા એજન્સીઓની સૂચિ પર પાછા જઈ શકો છો.