Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ઉદ્યોગ પર ધ્યાન

તબીબી અને લાઇફ સાયન્સ અનુવાદ

દર્દીઓ, ચિકિત્સકો અને નિયમનકારો માટે સ્પષ્ટ, સુસંગત તબીબી અનુવાદો.

ક્લિનિકલ ટ્રાયલ દસ્તાવેજોથી લઈને દર્દીની માહિતી પત્રિકાઓ સુધી, અમારા તબીબી-પ્રશિક્ષિત ભાષાશાસ્ત્રીઓ તમને વિશ્વભરમાં સચોટ અને સુરક્ષિત રીતે વાતચીત કરવામાં મદદ કરે છે.

તબીબી સંદેશાવ્યવહારની સલામતી અને પરિણામો પર સીધી અસર પડે છે. તેથી જ અમે એવા ભાષાશાસ્ત્રીઓનો ઉપયોગ કરીએ છીએ જેઓ ક્લિનિકલ પરિભાષા અને નૈતિકતા સમિતિઓની અપેક્ષાઓ બંનેને સમજે છે.

મૂળ, ઉદ્યોગ અનુભવી ભાષાવિદો ≥ 100 ભાષા જોડી ઉપલબ્ધ

આમાં અમે અનુવાદ કરીએ છીએ તે સામાન્ય દસ્તાવેજો મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ.

નીચે આ ઉદ્યોગના ગ્રાહકો માટે અમે હેન્ડલ કરીએ છીએ તે સામાન્ય દસ્તાવેજ પ્રકારોના કેટલાક ઉદાહરણો છે. જો તમારી સામગ્રી થોડી અલગ હોય, તો એક નમૂનો મોકલો અને અમે શ્રેષ્ઠ વર્કફ્લો અને ટર્નઅરાઉન્ડ સમયની પુષ્ટિ કરીશું.

  • ક્લિનિકલ ટ્રાયલ પ્રોટોકોલ્સ, IBs અને જાણકાર સંમતિ ફોર્મ
  • દર્દી માહિતી પત્રિકાઓ અને પ્રશ્નાવલિ
  • ઉપયોગ માટેની સૂચનાઓ (IFUs) અને ઉપકરણ લેબલિંગ
  • નિયમનકારી સબમિશન, સુરક્ષા અહેવાલો અને ઉત્પાદન લાક્ષણિકતાઓનો સારાંશ (SmPCs)
  • તબીબી અહેવાલો અને હોસ્પિટલ દસ્તાવેજીકરણ

મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ માં સામાન્ય પડકારો

દરેક ઉદ્યોગની પોતાની શબ્દાવલી, હિતધારકોની અપેક્ષાઓ અને જોખમ પ્રોફાઇલ હોય છે. અમે આ વાસ્તવિકતાઓને ધ્યાનમાં રાખીને વર્કફ્લો ડિઝાઇન કરીએ છીએ જેથી અનુવાદ માત્ર કાગળ પર નહીં, પણ વ્યવહારમાં પણ કામ કરે.

  • દર્દી-જટિલ માહિતી માટે તબીબી અને વૈજ્ઞાનિક ચોકસાઈ જાળવવી.
  • ક્લિનિકલ, ફાર્માસ્યુટિકલ અને નિયમનકારી ક્ષેત્રોમાં જટિલ પરિભાષા સંભાળવી.
  • વિવિધ પ્રેક્ષકો—દર્દીઓ, ચિકિત્સકો, નિયમનકારો—માટે સામગ્રીનો અનુવાદ કરવો.
  • માપન એકમો, ડોઝ ફોર્મેટ્સ અને તબીબી સંમેલનોને સુરક્ષિત રીતે સ્વીકારવા.
  • FDA, EMA અથવા MHRA જેવા પ્રાદેશિક આરોગ્ય અધિકારીઓ સાથે પાલન સુનિશ્ચિત કરવું.
  • કડક ગોપનીયતા જરૂરિયાતો હેઠળ સંવેદનશીલ તબીબી ડેટાનું સંચાલન કરવું.

લાક્ષણિક મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ અનુવાદ પ્રોજેક્ટ કેવી રીતે કામ કરે છે.

ભલે તમે એક જ દસ્તાવેજ મોકલો કે સંપૂર્ણ કેમ્પેઇન, અમે એક સ્ટ્રક્ચર્ડ વર્કફ્લો અનુસરીએ છીએ જેથી તમને ખબર હોય કે પહેલા ફાઇલથી અંતિમ ડિલિવરી સુધી શું થશે.

1 સ્કોપિંગ "કોઈ આશ્ચર્ય નહીં" ક્વોટ
તમારી ફાઇલો, ડેડલાઇન અને અગાઉના અનુવાદો શેર કરો. અમે કામ શરૂ થાય તે પહેલાં સ્કોપ, ભાષા સંયોજન અને કોઈપણ ખાસ સૂચનાઓની પુષ્ટિ કરીએ છીએ.
2 ઉદ્યોગ-વિશેષ અનુવાદ
તમારી સામગ્રીને સંબંધિત ક્ષેત્રનો અનુભવ ધરાવતા મૂળ ભાષાવિદોને સોંપવામાં આવે છે, જે ટર્મબેઝ, સ્ટાઇલ ગાઇડ અને સંદર્ભ સામગ્રી દ્વારા સમર્થિત હોય છે.
3 સમીક્ષા, QA અને ડિલિવરી
બીજા ભાષાવિદ દ્વારા અનુવાદની સમીક્ષા કરવામાં આવે છે, અમારી ટીમ અંતિમ QA તપાસ કરે છે અને અમે તમારા પસંદગીના ફોર્મેટમાં અથવા જરૂર પડે તો તમારી સિસ્ટમમાં સીધી ડિલિવરી કરીએ છીએ.

મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ?

અમે ક્ષેત્રની નિપુણતાને સાવચેતીપૂર્વક વ્યવસ્થિત અનુવાદ વર્કફ્લો સાથે જોડીએ છીએ, જેથી તમારી ટીમો અંતિમ ટેક્સ્ટ પર ભરોસો કરી શકે અને દરેક લાઇન ફરીથી તપાસવાની જરૂર ન પડે. અમારો ધ્યેય તમારા સંગઠન માટે લાંબા ગાળાના ભાગીદાર બનવાનો છે, માત્ર એક વખતના વિક્રેતા નહીં.

વિષય નિષ્ણાત
તબીબી અનુવાદો ક્લિનિકલ, ફાર્માકોલોજિકલ અને હેલ્થકેર પરિભાષાથી પરિચિત ભાષાશાસ્ત્રીઓ દ્વારા કરવામાં આવે છે.
નિયમનકારી જાગૃતિ
અમે EMA, FDA અને સ્થાનિક સત્તાધિકારીની અપેક્ષાઓનું પાલન કરીએ છીએ, શૈલી અને પરિભાષાને સુસંગત રાખીએ છીએ.
દર્દી-મિત્ર ભાષા
દર્દીઓ માટેના દસ્તાવેજો લક્ષ્ય સંસ્કૃતિ માટે યોગ્ય સ્પષ્ટ, સરળ ભાષામાં લખાયેલા છે.

આ ઉદ્યોગ માટે અનુરૂપ અમારું અનુવાદ વર્કફ્લો મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ.

વિવિધ ઉદ્યોગોને અલગ-અલગ વર્કફ્લોની જરૂર પડે છે. આ ક્ષેત્ર માટે અમે દરેક તબક્કે ચોકસાઈ, ટ્રેસેબિલિટી અને ગોપનીયતા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરીએ છીએ, તેમ છતાં તમારી આંતરિક ટીમો માટે પ્રક્રિયાને સરળ રાખીએ છીએ.

તબીબી અને લાઇફ સાયન્સ અનુવાદ વર્કફ્લો
1. દસ્તાવેજ અને સંકેત સમીક્ષા
અમે તમારા દસ્તાવેજો, સંકેતો અને પ્રેક્ષકોનું વિશ્લેષણ કરીએ છીએ અને યોગ્ય ભાષાશાસ્ત્રીઓ નિયુક્ત કરીએ છીએ.
2. અનુવાદ અને વૈજ્ઞાનિક સમીક્ષા
સામગ્રીનો અનુવાદ તબીબી ભાષાશાસ્ત્રીઓ દ્વારા કરવામાં આવે છે અને જ્યાં જરૂર હોય ત્યાં બીજા નિષ્ણાત દ્વારા સમીક્ષા કરવામાં આવે છે.
3. ગુણવત્તા તપાસ અને સ્થાનિકીકરણ
અમે પરિભાષા, એકમો અને લેઆઉટ તપાસીએ છીએ અને સ્થાનિક નિયમનકારી અપેક્ષાઓ મુજબ ગોઠવીએ છીએ.
4. અંતિમ ફોર્મેટિંગ અને ડિલિવરી
અમે તમારા મનપસંદ ફાઇલ ફોર્મેટમાં ડિલિવરી કરીએ છીએ, જે સબમિશન અથવા વિતરણ માટે તૈયાર છે.

ગુણવત્તા ખાતરી અને સમીક્ષા તબક્કાઓ

ઘણા પ્રોજેક્ટ માટે અમે અનુવાદ + સ્વતંત્ર સમીક્ષા વર્કફ્લોની ભલામણ કરીએ છીએ. ઉચ્ચ જોખમ અથવા ઉચ્ચ દૃશ્યતા ધરાવતી સામગ્રી માટે અમે વધારાનું સ્પષ્ટતા અને સુસંગતતા તબક્કો ઉમેરી શકીએ છીએ.

મેડિકલ અને લાઇફ સાયન્સ.

અહીં આ ક્ષેત્રના ગ્રાહકો અમારી અનુવાદ સેવાઓનો ઉપયોગ કેવી રીતે કરે છે તેના કેટલાક ઉદાહરણો છે. વિગતો અનામી રાખવામાં આવી છે, પરંતુ તે સામાન્ય સ્કોપ, ભાષાઓ અને પરિણામો દર્શાવે છે.

  • બહુ-દેશીય ક્લિનિકલ ટ્રાયલ દસ્તાવેજીકરણ પ્રોજેક્ટ
    બહુ-દેશીય ક્લિનિકલ ટ્રાયલ દસ્તાવેજીકરણ
    તબક્કા III ની ટ્રાયલ માટે પ્રોટોકોલ્સ અને સંમતિ ફોર્મ 9 યુરોપિયન અને મધ્ય પૂર્વીય ભાષાઓમાં અનુવાદિત.
  • તબીબી ઉપકરણ IFUs અને પેકેજિંગ પ્રોજેક્ટ
    તબીબી ઉપકરણ IFUs અને પેકેજિંગ
    નવા EU બજારોમાં પ્રવેશતા ઉપકરણ ઉત્પાદક માટે ઉપયોગ માટેની સૂચનાઓ અને લેબલિંગ ટેક્સ્ટનો અનુવાદ.
નવો પ્રોજેક્ટ આયોજન કરી રહ્યા છો?
અમને એક નમૂના દસ્તાવેજ અથવા સંક્ષિપ્ત વર્ણન મોકલો અને અમે વ્યવહારુ યોજના, ખર્ચ અને સમયમર્યાદા પ્રસ્તાવિત કરીશું.