Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Tập trung vào ngành

Dịch thuật Môi trường, Khí hậu & Phát triển Bền vững

Bản dịch chính xác cho các dự án môi trường, báo cáo khí hậu và truyền thông bền vững.

Chúng tôi hỗ trợ các tổ chức phi chính phủ (NGO), cơ quan công quyền và các công ty bằng các bản dịch rõ ràng liên quan đến môi trường và khí hậu.

Truyền thông về môi trường và khí hậu thường kết hợp giữa khoa học kỹ thuật, ngôn ngữ chính sách và thông điệp công chúng. Văn bản cần đủ chính xác cho các cơ quan quản lý và chuyên gia, nhưng cũng phải dễ hiểu đối với cộng đồng, nhà tài trợ, nhà đầu tư và truyền thông. Các dịch giả của chúng tôi thực hiện báo cáo khí hậu, đánh giá tác động môi trường, chiến lược bền vững, nghiên cứu đánh giá và các chiến dịch nâng cao nhận thức. Họ am hiểu thuật ngữ được sử dụng xoay quanh việc giảm nhẹ, thích ứng, chuyển đổi năng lượng, đa dạng sinh học và kinh tế tuần hoàn. Chúng tôi giúp các tổ chức giao tiếp với các nhà tài trợ quốc tế, đối tác và các bên liên quan trong khi vẫn giữ thông điệp chính nhất quán trên tất cả các ngôn ngữ. Đối với các chương trình dài hạn, chúng tôi có thể xây dựng bộ thuật ngữ và bộ nhớ dịch thuật để công việc về khí hậu và bền vững của bạn vẫn mạch lạc qua nhiều năm báo cáo và truyền thông.

Dịch giả bản ngữ có kinh nghiệm trong ngành ≥ 100 cặp ngôn ngữ có sẵn

Các loại tài liệu phổ biến chúng tôi dịch trong Môi trường & Khí hậu.

Dưới đây là một số loại tài liệu phổ biến mà chúng tôi thường xử lý cho khách hàng trong lĩnh vực này. Nếu tài liệu của bạn hơi khác, hãy gửi mẫu — chúng tôi sẽ xác nhận quy trình làm việc tốt nhất và thời gian hoàn thành.

  • Đánh giá tác động môi trường và xã hội
  • Báo cáo khí hậu và phát triển bền vững
  • Đề xuất dự án và khung logic cho nhà tài trợ
  • Báo cáo giám sát và đánh giá
  • Tài liệu nâng cao nhận thức cộng đồng và chiến dịch
  • Tóm tắt chính sách và tài liệu lập trường

Những thách thức điển hình trong Môi trường & Khí hậu bản địa hóa (localisation).

Mỗi ngành đều có thuật ngữ riêng, kỳ vọng của các bên liên quan và mức độ rủi ro đặc thù. Chúng tôi thiết kế quy trình làm việc dựa trên những thực tế này để bản dịch không chỉ đúng trên giấy mà còn hoạt động hiệu quả trong thực tế.

  • Dịch chính xác các thuật ngữ môi trường khoa học và kỹ thuật.
  • Điều chỉnh thông điệp về khí hậu và bền vững để công chúng dễ hiểu.
  • Xử lý các báo cáo nặng về dữ liệu và tài liệu pháp định.
  • Duy trì thuật ngữ nhất quán trong các sáng kiến môi trường toàn cầu.

Quy trình điển hình của một Môi trường & Khí hậu dự án dịch thuật.

Dù bạn gửi một tài liệu đơn lẻ hay cả một chiến dịch, chúng tôi luôn tuân theo quy trình có cấu trúc để bạn biết chính xác điều gì sẽ xảy ra từ tệp đầu tiên đến khi bàn giao cuối cùng.

1 Báo giá “không có bất ngờ”
Gửi cho chúng tôi các tệp, thời hạn và bản dịch trước đó (nếu có). Trước khi bắt đầu công việc, chúng tôi xác nhận phạm vi, cặp ngôn ngữ và các hướng dẫn đặc biệt.
2 Dịch thuật chuyên ngành
Tài liệu của bạn được giao cho các dịch giả bản ngữ có kinh nghiệm liên quan trong lĩnh vực, được hỗ trợ bởi cơ sở thuật ngữ, hướng dẫn phong cách và tài liệu tham khảo.
3 Kiểm tra, đảm bảo chất lượng & bàn giao
Một dịch giả thứ hai xem xét lại bản dịch, đội ngũ của chúng tôi thực hiện kiểm tra chất lượng cuối cùng và bàn giao theo định dạng bạn mong muốn hoặc tích hợp trực tiếp vào hệ thống của bạn nếu cần.

Tại sao nên chọn TranslationServicesWorld.com cho Môi trường & Khí hậu?

Chúng tôi kết hợp chuyên môn ngành với quy trình dịch được quản lý chặt chẽ để đội ngũ của bạn có thể hoàn toàn tin tưởng vào bản dịch cuối cùng mà không cần kiểm tra từng dòng. Mục tiêu của chúng tôi là trở thành đối tác lâu dài của tổ chức bạn, chứ không chỉ là nhà cung cấp một lần.

Chuyên gia ngôn ngữ am hiểu ngành
Chúng tôi sử dụng các dịch giả thường xuyên làm việc với các dự án khí hậu, môi trường và phát triển.
Cân bằng giữa ngôn ngữ kỹ thuật và đại chúng
Văn bản được dịch để đảm bảo độ chính xác cho chuyên gia và sự rõ ràng cho cộng đồng và những người ra quyết định.
Hỗ trợ các chương trình dài hạn
Chúng tôi duy trì thuật ngữ cho các dự án kéo dài nhiều năm với nhiều đối tác và chu kỳ báo cáo khác nhau.

Quy trình dịch của chúng tôi được tùy chỉnh cho Môi trường & Khí hậu.

Các ngành khác nhau đòi hỏi quy trình làm việc khác nhau. Trong lĩnh vực này, chúng tôi đặc biệt chú trọng đến độ chính xác, khả năng truy xuất và bảo mật ở mọi giai đoạn, đồng thời giữ cho quy trình đơn giản nhất có thể đối với các đội ngũ nội bộ của bạn.

Dịch thuật Môi trường, Khí hậu & Phát triển Bền vững Quy trình làm việc
1. Xem xét tài liệu và các bên liên quan
Chúng tôi xem xét phạm vi công việc, đối tượng mục tiêu và yêu cầu của nhà tài trợ hoặc cơ quan quản lý.
2. Dịch thuật và thống nhất thuật ngữ
Các chuyên gia ngôn ngữ dịch thuật bằng cách sử dụng thuật ngữ môi trường và khí hậu nhất quán.
3. Kiểm tra chất lượng và tính mạch lạc
Chúng tôi kiểm tra cấu trúc, thông điệp chính và các tham chiếu trên tất cả các tài liệu.
4. Định dạng cuối cùng và bàn giao
Chúng tôi bàn giao các tệp sẵn sàng để in ấn hoặc kỹ thuật số theo đúng định dạng và bố cục đã thỏa thuận.

Các giai đoạn đảm bảo chất lượng và kiểm tra

Đối với hầu hết các dự án chúng tôi khuyến nghị dịch + kiểm tra độc lập. Với nội dung có rủi ro cao hoặc độ hiển thị cao, chúng tôi có thể bổ sung thêm giai đoạn để tăng độ rõ ràng và nhất quán.

Ví dụ dự án trong Môi trường & Khí hậu.

Dưới đây là một số ví dụ về cách khách hàng trong lĩnh vực này sử dụng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi. Thông tin đã được ẩn danh, nhưng thể hiện quy mô, ngôn ngữ và kết quả điển hình.

  • Bộ báo cáo quỹ khí hậu Dự án
    Bộ báo cáo quỹ khí hậu
  • Chiến dịch nâng cao nhận thức cộng đồng Dự án
    Chiến dịch nâng cao nhận thức cộng đồng
Đang lên kế hoạch cho dự án mới?
Gửi cho chúng tôi một tài liệu mẫu hoặc mô tả ngắn — chúng tôi sẽ đề xuất kế hoạch thực tế, chi phí và thời gian biểu.