Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Home / Document Translation / Legal Documents Translation
Translation Services World

Legal & Court Documents Translation

Specialised legal translation for contracts, court documents and official correspondence.

Legal language must be precise. Our legal translators work with contracts, court decisions, powers of attorney and other legal documents for law firms, companies and individuals.

認証済みおよび公式フォーマット 大使館、裁判所、公的機関向け 世界中の言語に対応
これらの書類の見積もりを依頼する すべての書類タイプを見る 標準的な納期、料金、フォーマットのオプションは見積もり時に確認されます。
Legal & Court Documents Translation
150+
対応言語数
1,200+
ネイティブ翻訳者・校正者
98.7%
納期遵守率
1,300+
経験豊富な言語専門家
95.7%
顧客満足度

このカテゴリで最も一般的な書類

legal & court documents translation のために弊社が最も頻繁に翻訳する書類タイプは以下の通りです。詳細は各書類のページをクリックしてください。

翻訳 legal translation 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 rent agreement 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 contract translation 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 court document 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 legal correspondence 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 litigation translation 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 affidavit 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

翻訳 power of attorney 公的機関および組織提出用。

ニーズに応じて、公認翻訳、公証済み翻訳、またはデジタル版を作成できます。

legal 書類翻訳の流れ

書類をお送りいただいた後の流れを正確に把握していただくための、シンプルで構造化されたプロセス。

1
Receive the legal file
You share the contract, court document or legal correspondence, preferably in editable format.
2
Clarify purpose and governing law
We confirm whether the translation is for information, negotiation, signing or court submission.
3
Legal translation and internal review
A legal specialist translates the text; a second linguist reviews for accuracy and consistency.
4
Formatting and delivery
We mirror the structure of the original document so it is easy to compare both versions side by side.

見積もりを依頼する前に

legal 書類の処理をスムーズにするために、以下のものをご用意ください。

  • The latest version of the contract or legal document.
  • Any bilingual precedent or clause wording you want us to follow.
  • A short note explaining where and how the translation will be used.

避けるべき一般的な間違い

  • Translating draft versions instead of the final signed version.
  • Not sharing important background (e.g. settlement vs ongoing litigation).
単一の窓口でグローバルに対応。
運用チームがタイムゾーンを越えて翻訳者を管理するため、お客様の拠点に関わらず窓口は1つで済みます。

Legal Translation Services for International Law Firms
Document Apr 15, 2026

Legal Translation Services for International Law Firms

Legal translation services are essential for international law firms handling cross-border cases, ensuring accuracy, compliance, and clear multilingual communication.

記事全文を読む
Birth Certificate Translation for US Immigration
Document Mar 20, 2026

Birth Certificate Translation for US Immigration

Birth certificate translation is a critical requirement for US immigration applications. This comprehensive guide explains USCIS rules, certification requirements, costs, and how to ensure your translation is accepted without delays.

記事全文を読む
Embassy Accepted Certified Translation Services
Document Mar 05, 2026

Embassy Accepted Certified Translation Services

Ensure your documents meet embassy requirements with professional certified translation services. From passports and birth certificates to legal and immigration documents, our translations are accurate, reliable, and officially accepted worldwide.

記事全文を読む

翻訳会社

legal 書類の翻訳準備はできましたか?
ファイルを共有していただければ、料金、納期、認証オプションを書面で確認いたします。その後、進めるかどうかを判断していただけます。
書類翻訳の見積もりを依頼する