ការបកប្រែសម្រាប់ឯកសារដែលបានដាក់ជូនទៅ OAR Spain។
Translation of documents for asylum and protection files submitted to the Spanish OAR.
We translate identity evidence and persecution related documents for asylum procedures handled by the Spanish Office for Asylum and Refuge.
ពាក្យសុំជាច្រើនទៅ OAR Spain រួមបញ្ចូលឯកសារដែលមានច្រើនជាងមួយភាសា។ អាជ្ញាធរជាធម្មតាតម្រូវឱ្យឯកសារសំខាន់ៗទាំងអស់ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាផ្លូវការដែលពួកគេធ្វើការជាមួយ មុនពេលពួកគេអាចពិនិត្យឡើងវិញនូវសំណុំរឿងរបស់អ្នកបានពេញលេញ។
ប្រភេទពាក្យសុំធម្មតាដែលយើងគាំទ្រសម្រាប់អាជ្ញាធរនេះរួមមាន:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional evidence submissions
- If your lawyer in Spain has suggested a specific structure for your evidence, we can reflect that in the translations.
ប្រភេទឯកសារធម្មតាសម្រាប់ OAR Spain បកប្រែញឹកញាប់
ទាំងនេះគឺជាប្រភេទឯកសារមួយចំនួនដែលយើងបកប្រែញឹកញាប់បំផុតសម្រាប់ពាក្យសុំ និងនីតិវិធីដែលពាក់ព័ន្ធនឹង OAR Spain។
អ្នក ឬអ្នកតំណាងផ្នែកច្បាប់របស់អ្នកអាចផ្ញើការស្កេនដែលច្បាស់លាស់នៃឯកសារបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកមកយើង ហើយប្រាប់យើងថា
ប្រទេស និងអាជ្ញាធរណាដែលអ្នកកំពុងដាក់ពាក្យ។ យើងនឹងគូសបញ្ជាក់អំពីធាតុដែលជាទូទៅត្រូវការការបកប្រែ។
អ្នកក៏អាចមើលប្រភេទឯកសារទាំងអស់ដែលយើងដោះស្រាយនៅលើទំព័រ សេវាកម្មបកប្រែឯកសារ របស់យើង ឬត្រឡប់ទៅបញ្ជី ទីភ្នាក់ងារអន្តោប្រវេសន៍ និងទិដ្ឋាការ វិញ។