Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Home / Document Translation / Software Localization Legal & Certified Translation
ប្រភេទឯកសារ

💻 Software Localization

Smooth software localization so your digital experience works in every language.

Software Localization needs to be accurate but also fit within screens, buttons and user flows.

We localise digital content with attention to character limits, UX patterns and platform guidelines. Our teams work with exports from your CMS, app, game or software, so integration back into your system is straightforward.

អ្នកបកប្រែវិជ្ជាជីវៈ និងមានវិញ្ញាបនបត្រ សមស្របសម្រាប់ទិដ្ឋាការ អន្តោប្រវេសន៍ និងការប្រើប្រាស់ផ្លូវការ (អាស្រ័យលើស្ថាប័ន)
💻 Software Localization Certified Translation Service
ឧទាហរណ៍៖ Software Localization 💻 បានបកប្រែ និងត្រៀមរួចរាល់សម្រាប់ដាក់ស្នើ។

នៅពេលណាដែលអ្នកត្រូវការការបកប្រែ Software Localization 💻?

ខាងក្រោមនេះជាស្ថានភាពទូទៅបំផុតដែលអតិថិជនស្នើសុំការបកប្រែឯកសារប្រភេទនេះ។ តម្រូវការអាចខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចទៅតាមប្រទេស ឬស្ថាប័ន។

  • Website and CMS localisation
  • Mobile app and interface copy
  • Game and in-app tutorial text

ព័ត៌មានដែលយើងត្រូវការពីអ្នក

ការផ្តល់ព័ត៌មានច្បាស់លាស់ និងពេញលេញតាំងពីដំបូងជួយយើងរៀបចំការបកប្រែដែលអាចទទួលយកបានតាំងពីលើកដំបូង ដោយមិនចាំបាច់កែប្រែម្តងហើយម្តងទៀត។

  • String exports or source files from your system (for example, CSV, JSON, XLIFF or Excel).
  • Screenshots or links to help translators see the text in context.
  • Any character limits, placeholders or tags that must be preserved.

គំរូប្លង់បកប្រែ Software Localization 💻

ខាងក្រោមនេះជាគំរូបង្ហាញពីរបៀបដែល Software Localization 💻 ដែលបានបកប្រែអាចមើលទៅ។ ប្លង់ពិតប្រាកដអាចផ្លាស់ប្តូរទៅតាមឯកសារដើម និងតម្រូវការរបស់ស្ថាប័នដែលអ្នកនឹងដាក់ស្នើ។

ត្រៀមបកប្រែ Software Localization 💻 របស់អ្នកហើយឬនៅ?
ផ្ញើស្កេន ឬរូបថតច្បាស់លាស់មកយើង ហើយប្រាប់យើងថាអ្នកនឹងដាក់ឯកសារនៅទីណា។ យើងនឹងឆ្លើយតបជាមួយតម្លៃច្បាស់លាស់ ពេលវេលាដឹកជញ្ជូន និងការណែនាំបន្ថែមប្រសិនបើស្ថាប័នមានច្បាប់ពិសេស។