🗺️ Brochure Translation
Engaging brochure translation that sound local and drive response.
Marketing content needs to feel natural and persuasive in every language, not just translated word by word.
We adapt your brochure translation for each market, keeping your brand voice consistent while adjusting tone, wording and calls to action for local audiences. Where helpful, we provide options and suggestions similar to creative copywriting.
ਤੁਹਾਨੂੰ Brochure 🗺️ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਦੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
ਹੇਠਾਂ ਕੁਝ ਆਮ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਗਾਹਕ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮੰਗਦੇ ਹਨ। ਲੋੜਾਂ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਅਨੁਸਾਰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
- Campaigns for new product launches
- Website and landing page copy
- Email and social media content
ਸਾਡੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸਾਫ਼ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਅਨੁਵਾਦ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ।
- Your brand guidelines and any tone-of-voice examples.
- Campaign objectives and key messages or taglines.
- Target countries and channels where the content will appear.
Brochure 🗺️ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਲੇਆਉਟ
ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਿਤ Brochure 🗺️ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਦਾ ਹੈ। ਅਸਲ ਲੇਆਉਟ ਮੂਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਜਿਸ ਅਥਾਰਟੀ ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਸ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਦੇ ਮਕਸਦ ਲਈ ਸਰਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਨੁਮਾਇਸ਼ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਅਸਲ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਫ਼ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਜੋਂ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੋ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ।
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅਸਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ (ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾਈ ਗਈ) ਨਮੂਨਾ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਸੀਂ ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਨਮੂਨਿਆਂ ਤੋਂ ਨਿੱਜੀ ਵੇਰਵੇ ਹਟਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।
ਹਟਾਈ ਗਈ ਨਮੂਨਾ ਮੰਗੋਸਾਫ਼ ਸਕੈਨ ਜਾਂ ਫੋਟੋ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਅਸੀਂ ਸਾਫ਼ ਕੋਟੇਸ਼ਨ, ਡਿਲਿਵਰੀ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਜੇ ਅਥਾਰਟੀ ਕੋਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਿਯਮ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੁਝਾਅ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗੇ।