Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ਉਦਯੋਗ 'ਤੇ ਫੋਕਸ

ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਅਨੁਵਾਦ (Telecommunication & Connectivity Translation)

ਅਨੁਵਾਦ ਜੋ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਟੈਲੀਕਾਮ ਆਪਰੇਟਰਾਂ, ISPs ਅਤੇ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਅਸੀਂ ਟੈਲੀਕਾਮ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨੂੰ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਗਾਹਕਾਂ, ਰੈਗੂਲੇਟਰਾਂ ਅਤੇ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਨਾਲ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਕਾਰੋਬਾਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ ਅਤੇ ਨਿਯੰਤ੍ਰਿਤ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਵਰਣਨ, ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ, ਸੇਵਾ ਨੋਟਿਸ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਸਮੱਗਰੀ ਸਹੀ, ਅਨੁਕੂਲ ਅਤੇ ਅੰਤਮ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ, ਫਿਕਸਡ ਲਾਈਨ, ਇੰਟਰਨੈਟ ਅਤੇ ਕਲਾਊਡ ਸੰਚਾਰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਗਾਹਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ, ਟੈਰਿਫ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਮੁਹਿੰਮਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਪੋਰਟਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਸਾਡੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਟੈਲੀਕਾਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਰੋਮਿੰਗ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਬੰਡਲ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਹੋਲਸੇਲ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਇੰਟਰਕਨੈਕਟ ਸਮਝੌਤਿਆਂ ਤੱਕ। ਅਸੀਂ ਖਪਤਕਾਰ ਅਤੇ ਐਂਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਦੋਵਾਂ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਪਸ਼ਟ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸੰਚਾਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।

ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ, ਉਦਯੋਗ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ

ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਦੂਰਸੰਚਾਰ.

ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੈਂਪਲ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਰਕਫਲੋ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਂਗੇ।

  • ਗਾਹਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ
  • ਟੈਰਿਫ ਸ਼ੀਟਾਂ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦ ਕੈਟਾਲਾਗ
  • ਬਿਲਿੰਗ ਅਤੇ ਭੁਗਤਾਨ ਸੰਚਾਰ
  • ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਸਥਿਤੀ ਨੋਟਿਸ
  • ਐਂਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਹੱਲ ਪ੍ਰਸਤਾਵ
  • ਸੈਲਫ-ਸਰਵਿਸ ਅਤੇ ਸਪੋਰਟ ਪੋਰਟਲ ਸਮੱਗਰੀ

ਆਮ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਲੋਕਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ।

ਹਰ ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਆਪਣੀ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਕੀਕਤਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਰਕਫਲੋ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ।

  • ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਤਕਨੀਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
  • ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਉਤਪਾਦ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਲਾਂਚਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ।
  • ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ, ਗਾਹਕ ਸੇਵਾ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ।
  • ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਫਰੇਮਵਰਕ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣਾ।

ਆਮ ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

ਚਾਹੇ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਕੈਂਪੇਨ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਅੰਤਿਮ ਡਿਲਿਵਰੀ ਤੱਕ ਸਭ ਕੁਝ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਸਕੋ।

1 “ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀ ਨਹੀਂ” ਵਾਲਾ ਕੋਟੇਸ਼ਨ
ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ, ਡੈੱਡਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਅਨੁਵਾਦ ਭੇਜੋ। ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਖਾਸ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2 ਉਦਯੋਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਟਰਮ ਬੇਸ, ਸਟਾਈਲ ਗਾਈਡ ਅਤੇ ਰੈਫਰੈਂਸ ਮਟੀਰੀਅਲ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ।
3 ਰਿਵਿਊ, ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਡਿਲਿਵਰੀ
ਦੂਜਾ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਅੰਤਿਮ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਡਿਲਿਵਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

TranslationServicesWorld.com ਕਿਉਂ ਚੁਣੋ ਦੂਰਸੰਚਾਰ?

ਅਸੀਂ ਉਦਯੋਗੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਹਰ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਟੈਕਸਟ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਸਕੇ। ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਾਥੀ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਦਾ ਸਪਲਾਇਰ।

ਟੈਲੀਕਾਮ-ਜਾਣੂ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ
ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਆਮ ਟੈਲੀਕਾਮ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ।
ਗਾਹਕ ਪੱਖੀ ਸੰਚਾਰ
ਅਸੀਂ ਗਾਹਕਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਕਲਾਇੰਟਸ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਓਮਨੀ-ਚੈਨਲ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਸੀਂ ਐਪਸ, SMS, ਈਮੇਲ, ਵੈੱਬ ਅਤੇ ਕਾਲ ਸੈਂਟਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਤੁਹਾਡੇ ਉਦਯੋਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਸਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਕਫਲੋ ਦੂਰਸੰਚਾਰ.

ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਦਯੋਗਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹਰ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਟਰੇਸੇਬਿਲਟੀ ਅਤੇ ਗੁਪਤਤਾ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ — ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਟੀਮ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।

ਦੂਰਸੰਚਾਰ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਅਨੁਵਾਦ (Telecommunication & Connectivity Translation) ਵਰਕਫਲੋ
1. ਸਮੱਗਰੀ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ
ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਗਾਹਕ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2. ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਇਕਸਾਰਤਾ
ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਇਕਸਾਰ ਟੈਲੀਕਾਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
3. ਗੁਣਵੱਤਾ ਅਤੇ ਪਾਲਣਾ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਟੀਚਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
4. ਰੋਲਆਊਟ ਅਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਸਹਾਇਤਾ
ਜਦੋਂ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ ਜਾਂ ਨਿਯਮ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਸੂਰੰਸ ਅਤੇ ਰਿਵਿਊ ਪੜਾਅ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ + ਸੁਤੰਤਰ ਰਿਵਿਊ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਉੱਚ ਜੋਖਮ ਜਾਂ ਉੱਚ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨਤਾ ਵਾਲੇ ਕੰਟੈਂਟ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦਾ ਵਾਧੂ ਪੜਾਅ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਉਦਾਹਰਣ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੂਰਸੰਚਾਰ.

ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕ ਸਾਡੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਇੱਥੇ ਹਨ। ਵੇਰਵੇ ਗੁਪਤ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਆਮ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।

  • ਮੋਬਾਈਲ ਬੰਡਲ ਲਾਂਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਮੋਬਾਈਲ ਬੰਡਲ ਲਾਂਚ
    ਨਵੇਂ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਖੇਤਰੀ ਆਪਰੇਟਰ ਲਈ ਟੈਰਿਫ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਲੈਂਡਿੰਗ ਪੰਨੇ ਅਤੇ ਐਪ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
  • ਐਂਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਐਂਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
    ਬਹੁ-ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਕਲਾਊਡ ਅਤੇ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਉਤਪਾਦ ਬਰੋਸ਼ਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ।
ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਲੈਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਸੈਂਪਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਵਿਹਾਰਕ ਪਲੈਨ, ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਸੁਝਾਵਾਂਗੇ।