Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ਉਦਯੋਗ 'ਤੇ ਫੋਕਸ

ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਅਤੇ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕਸ ਅਨੁਵਾਦ (Medical Devices & Diagnostics Translation)

ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ, ਲੇਬਲਿੰਗ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਨਿਯਮਾਂ-ਪ੍ਰਤੀ-ਜਾਗਰੂਕ ਅਨੁਵਾਦ।

ਅਸੀਂ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ, ਵਿਤਰਕਾਂ ਅਤੇ ਨੋਟੀਫਾਈਡ ਬਾਡੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਹੀ ਅਤੇ ਅਨੁਕੂਲ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਸਮੱਗਰੀ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ, ਦਵਾਈ ਅਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਸੁਮੇਲ 'ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ (IFU), ਪੈਕੇਜਿੰਗ ਟੈਕਸਟ, ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਲ ਮੁਲਾਂਕਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਹੀ ਅਤੇ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਉਮੀਦਾਂ ਦੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਕਈ ਡਿਵਾਈਸ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚ IFUs, ਲੇਬਲਾਂ, ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੂਅਲ, ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਫਾਈਲਾਂ ਅਤੇ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ MDR, IVDR ਅਤੇ ਹੋਰ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਫਰੇਮਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸਖਤ ਤਬਦੀਲੀ ਨਿਯੰਤਰਣ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਆਦੀ ਹਨ। ਇਹ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੋਖਮ ਘਟਾਉਣ, ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਕਈ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੁਚਾਰੂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ, ਉਦਯੋਗ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ

ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ.

ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੈਂਪਲ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਰਕਫਲੋ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਂਗੇ।

  • ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਹਵਾਲਾ ਗਾਈਡਾਂ
  • ਡਿਵਾਈਸ ਲੇਬਲ, ਪੈਕੇਜਿੰਗ ਅਤੇ ਕਾਰਟਨ ਟੈਕਸਟ
  • ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਤੇ ਵਿਜੀਲੈਂਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
  • ਕਲੀਨਿਕਲ ਮੁਲਾਂਕਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
  • ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
  • ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਉਪਕਰਣਾਂ ਲਈ ਸੌਫਟਵੇਅਰ UI ਸਟ੍ਰਿੰਗਸ

ਆਮ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਲੋਕਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ।

ਹਰ ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਆਪਣੀ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਕੀਕਤਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਰਕਫਲੋ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ।

  • ਸਖਤ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ (FDA, EU MDR ਆਦਿ) ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ।
  • ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ IFUs ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
  • ਸਪਸ਼ਟ ਭਾਸ਼ਾ ਰਾਹੀਂ ਮਰੀਜ਼ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ।
  • ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਸਕਰਣ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ।

ਆਮ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

ਚਾਹੇ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਕੈਂਪੇਨ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਅੰਤਿਮ ਡਿਲਿਵਰੀ ਤੱਕ ਸਭ ਕੁਝ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਸਕੋ।

1 “ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀ ਨਹੀਂ” ਵਾਲਾ ਕੋਟੇਸ਼ਨ
ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ, ਡੈੱਡਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਅਨੁਵਾਦ ਭੇਜੋ। ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਖਾਸ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2 ਉਦਯੋਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਟਰਮ ਬੇਸ, ਸਟਾਈਲ ਗਾਈਡ ਅਤੇ ਰੈਫਰੈਂਸ ਮਟੀਰੀਅਲ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ।
3 ਰਿਵਿਊ, ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਡਿਲਿਵਰੀ
ਦੂਜਾ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਅੰਤਿਮ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਡਿਲਿਵਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

TranslationServicesWorld.com ਕਿਉਂ ਚੁਣੋ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ?

ਅਸੀਂ ਉਦਯੋਗੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਹਰ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਟੈਕਸਟ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਸਕੇ। ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਾਥੀ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਦਾ ਸਪਲਾਇਰ।

ਰੈਗੂਲੇਸ਼ਨ-ਸਚੇਤ ਅਨੁਵਾਦ
ਅਸੀਂ ਮੁੱਖ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਉਮੀਦਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹਾਂ।
ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਯੋਗਤਾ 'ਤੇ ਧਿਆਨ
IFUs ਅਤੇ ਲੇਬਲਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਅੰਤਮ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਮਲਟੀ-ਮਾਰਕੀਟ ਲਾਂਚਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਸੀਂ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਸਬਮਿਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦਾ ਤਾਲਮੇਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਤੁਹਾਡੇ ਉਦਯੋਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਸਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਕਫਲੋ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ.

ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਦਯੋਗਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹਰ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਟਰੇਸੇਬਿਲਟੀ ਅਤੇ ਗੁਪਤਤਾ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ — ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਟੀਮ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।

ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ ਅਤੇ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕਸ ਅਨੁਵਾਦ (Medical Devices & Diagnostics Translation) ਵਰਕਫਲੋ
1. ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੈਪਿੰਗ ਅਤੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ
ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਪੋਰਟਫੋਲੀਓ ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮਾਂ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2. ਡਿਵਾਈਸ-ਜਾਣੂ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ
ਡਾਕਟਰੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।
3. ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਅਸੀਂ IFUs, ਲੇਬਲਾਂ ਅਤੇ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।
4. ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰਨ ਅਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਡਿਜ਼ਾਈਨ, ਸੰਕੇਤ ਜਾਂ ਨਿਯਮ ਵਿਕਸਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਸੂਰੰਸ ਅਤੇ ਰਿਵਿਊ ਪੜਾਅ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ + ਸੁਤੰਤਰ ਰਿਵਿਊ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਉੱਚ ਜੋਖਮ ਜਾਂ ਉੱਚ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨਤਾ ਵਾਲੇ ਕੰਟੈਂਟ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦਾ ਵਾਧੂ ਪੜਾਅ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਉਦਾਹਰਣ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੈਡੀਕਲ ਡਿਵਾਈਸ.

ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕ ਸਾਡੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਇੱਥੇ ਹਨ। ਵੇਰਵੇ ਗੁਪਤ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਆਮ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।

  • ਨਵੇਂ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਲਈ IFU ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਨਵੇਂ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਲਈ IFU ਸਥਾਨਕਕਰਨ
    ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰਿੰਗ ਡਿਵਾਈਸ ਲਾਈਨ ਲਈ 18 ਯੂਰਪੀਅਨ ਅਤੇ ਮੱਧ ਪੂਰਬੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਲੇਬਲਿੰਗ।
  • ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕਸ ਲਈ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕਸ ਲਈ ਸੌਫਟਵੇਅਰ ਇੰਟਰਫੇਸ
    ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਵਿਤਰਿਤ ਇੱਕ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਐਨਾਲਾਈਜ਼ਰ ਲਈ ਆਨ-ਡਿਵਾਈਸ UI ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਾਈਡਾਂ ਦਾ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਲੈਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਸੈਂਪਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਵਿਹਾਰਕ ਪਲੈਨ, ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਸੁਝਾਵਾਂਗੇ।