Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ਉਦਯੋਗ 'ਤੇ ਫੋਕਸ

ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਲ ਖੋਜ ਅਨੁਵਾਦ (Pharmaceutical & Clinical Research Translation)

ਫਾਰਮਾ ਕੰਪਨੀਆਂ, CROs ਅਤੇ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਸਬਮਿਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦ।

ਅਸੀਂ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਕੰਪਨੀਆਂ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਲ ਖੋਜ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਜੀਵਨ ਚੱਕਰ ਦੌਰਾਨ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਖੋਜ, ਕਲੀਨਿਕਲ ਵਿਕਾਸ, ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਰੈਗੂਲੇਟਰਾਂ, ਨੈਤਿਕਤਾ ਕਮੇਟੀਆਂ, ਜਾਂਚਕਰਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਸਾਡੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਕਲੀਨਿਕਲ ਟ੍ਰਾਇਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ, ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ, ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਡੋਜ਼ੀਅਰਾਂ, ਫਾਰਮਾਕੋਵਿਜੀਲੈਂਸ ਰਿਪੋਰਟਾਂ, SmPCs ਅਤੇ PILs 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਅਸੀਂ EMA, FDA ਅਤੇ ਹੋਰ ਏਜੰਸੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਟੈਂਪਲੇਟ ਫਰੇਮਵਰਕ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਗਲੋਬਲ ਟ੍ਰਾਇਲ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਈ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਗਲਤ ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਜੋਖਮ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ, ਉਦਯੋਗ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ

ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ.

ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੈਂਪਲ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਰਕਫਲੋ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਂਗੇ।

  • ਕਲੀਨਿਕਲ ਟ੍ਰਾਇਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਅਤੇ IBs
  • ਸੂਚਿਤ ਸਹਿਮਤੀ ਫਾਰਮ ਅਤੇ ਮਰੀਜ਼ ਡਾਇਰੀਆਂ
  • ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਸਬਮਿਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵੇਰੀਏਸ਼ਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
  • SmPCs, PILs ਅਤੇ ਲੇਬਲਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ
  • ਫਾਰਮਾਕੋਵਿਜੀਲੈਂਸ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
  • ਮੈਡੀਕਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ HCP ਸੰਚਾਰ

ਆਮ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਲੋਕਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ।

ਹਰ ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਆਪਣੀ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਕੀਕਤਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਰਕਫਲੋ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ।

  • ਖੋਜ-ਭਰਪੂਰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
  • ਕਈ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਪਾਲਣਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣਾ।
  • ਕਲੀਨਿਕਲ, ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਅਤੇ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਟੀਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ।
  • ਖੁਰਾਕ, ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣਾ।

ਆਮ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

ਚਾਹੇ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਕੈਂਪੇਨ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਅੰਤਿਮ ਡਿਲਿਵਰੀ ਤੱਕ ਸਭ ਕੁਝ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਸਕੋ।

1 “ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀ ਨਹੀਂ” ਵਾਲਾ ਕੋਟੇਸ਼ਨ
ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ, ਡੈੱਡਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਅਨੁਵਾਦ ਭੇਜੋ। ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਖਾਸ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2 ਉਦਯੋਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਟਰਮ ਬੇਸ, ਸਟਾਈਲ ਗਾਈਡ ਅਤੇ ਰੈਫਰੈਂਸ ਮਟੀਰੀਅਲ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ।
3 ਰਿਵਿਊ, ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਡਿਲਿਵਰੀ
ਦੂਜਾ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਅੰਤਿਮ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਡਿਲਿਵਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

TranslationServicesWorld.com ਕਿਉਂ ਚੁਣੋ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ?

ਅਸੀਂ ਉਦਯੋਗੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਹਰ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਟੈਕਸਟ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਸਕੇ। ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਾਥੀ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਦਾ ਸਪਲਾਇਰ।

ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ-ਅਲਾਈਨਡ ਭਾਸ਼ਾ
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸਿਹਤ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਅਪੇਖਿਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਂ 'ਤੇ ਦੋਹਰਾ ਧਿਆਨ
ਅਸੀਂ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ HCP (ਸਿਹਤ ਸੰਭਾਲ ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਂ) ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ।
ਗਲੋਬਲ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਸੀਂ ਇਕਸਾਰ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਇਲ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਤੁਹਾਡੇ ਉਦਯੋਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਸਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਕਫਲੋ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ.

ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਦਯੋਗਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹਰ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਟਰੇਸੇਬਿਲਟੀ ਅਤੇ ਗੁਪਤਤਾ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ — ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਟੀਮ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।

ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ ਅਤੇ ਕਲੀਨਿਕਲ ਖੋਜ ਅਨੁਵਾਦ (Pharmaceutical & Clinical Research Translation) ਵਰਕਫਲੋ
1. ਪੋਰਟਫੋਲੀਓ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਮੈਪਿੰਗ
ਅਸੀਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਉਤਪਾਦਾਂ, ਅਧਿਐਨਾਂ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2. ਫਾਰਮਾ-ਜਾਣੂ ਟੀਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦਕ ਅਤੇ ਸਮੀਖਿਅਕ ਤੁਹਾਡੇ ਉਤਪਾਦ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੇ ਹਨ।
3. QA ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਅਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁ-ਪੜਾਵੀ ਸਮੀਖਿਆ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
4. ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਅੱਪਡੇਟ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟਾਂ, ਵੇਰੀਏਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਸੂਰੰਸ ਅਤੇ ਰਿਵਿਊ ਪੜਾਅ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ + ਸੁਤੰਤਰ ਰਿਵਿਊ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਉੱਚ ਜੋਖਮ ਜਾਂ ਉੱਚ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨਤਾ ਵਾਲੇ ਕੰਟੈਂਟ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦਾ ਵਾਧੂ ਪੜਾਅ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਉਦਾਹਰਣ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਰਮਾਸਿਊਟੀਕਲ.

ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕ ਸਾਡੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਇੱਥੇ ਹਨ। ਵੇਰਵੇ ਗੁਪਤ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਆਮ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।

  • ਬਹੁ-ਦੇਸ਼ੀ ਓਨਕੋਲੋਜੀ ਅਧਿਐਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਬਹੁ-ਦੇਸ਼ੀ ਓਨਕੋਲੋਜੀ ਅਧਿਐਨ
    ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਜਾਂਚ ਸਾਈਟਾਂ ਅਤੇ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਲਈ 14 ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਟ੍ਰਾਇਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼।
  • ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਸਥਾਨਕਕਰਨ
    ਨਵੇਂ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਨੁਸਖ਼ੇ ਵਾਲੀਆਂ ਦਵਾਈਆਂ ਲਈ SmPCs, PILs ਅਤੇ ਪੈਕੇਜਿੰਗ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਥਾਨਕਕਰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਲੈਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਸੈਂਪਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਵਿਹਾਰਕ ਪਲੈਨ, ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਸੁਝਾਵਾਂਗੇ।