Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ਉਦਯੋਗ 'ਤੇ ਫੋਕਸ

ਬੀਮਾ ਅਤੇ ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਨੁਵਾਦ (Insurance & Risk Management Translation)

ਪਾਲਿਸੀ ਦੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਦਾਅਵੇ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਕਲਾਇੰਟ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ।

ਅਸੀਂ ਬੀਮਾਕਰਤਾਵਾਂ, ਬ੍ਰੋਕਰਾਂ ਅਤੇ ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਲਿਸੀ ਧਾਰਕਾਂ ਅਤੇ ਭਾਈਵਾਲਾਂ ਨਾਲ ਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਬੀਮਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵੱਲ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਛੋਟੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਅਸਰ ਪਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਗਾਹਕਾਂ, ਦਾਅਵੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਅਦਾਲਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਵਰੇਜ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਪਾਲਿਸੀ ਸ਼ਡਿਊਲ, ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ, ਐਂਡੋਰਸਮੈਂਟਾਂ, ਕਲੇਮ ਫਾਈਲਾਂ, ਜੋਖਮ ਸਰਵੇਖਣਾਂ ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਉਤਪਾਦਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਛੋਟਾਂ (exclusions) ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਚਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਅਸੀਂ ਰਿਟੇਲ, ਵਪਾਰਕ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਮੁੜ-ਬੀਮਾ (reinsurance) ਅਤੇ ਕੈਪਟਿਵ ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਬਹੁ-ਦੇਸ਼ੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਕਈ ਅਧਿਕਾਰ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਰੈਗੂਲੇਟਰੀ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅੰਤਰਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ।

ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ, ਉਦਯੋਗ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ

ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਬੀਮਾ.

ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੁਝ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੈਂਪਲ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਰਕਫਲੋ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਂਗੇ।

  • ਪਾਲਿਸੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਸ਼ਡਿਊਲ ਅਤੇ ਐਂਡੋਰਸਮੈਂਟਸ
  • ਦਾਅਵੇ ਦੇ ਪੱਤਰ ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ ਸਬੂਤ ਸੰਖੇਪ
  • ਜੋਖਮ ਸਰਵੇਖਣ ਅਤੇ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ
  • ਉਤਪਾਦ ਬਰੋਸ਼ਰ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਤੱਥ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
  • ਗਾਹਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਸਵਾਗਤ ਪੈਕ
  • ਬ੍ਰੋਕਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸਿਖਲਾਈ ਸਮੱਗਰੀ

ਆਮ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਬੀਮਾ ਲੋਕਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ।

ਹਰ ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਆਪਣੀ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਕੀਕਤਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਰਕਫਲੋ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਰਫ਼ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਨ।

  • ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਰਥ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ ਪਾਲਿਸੀ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ।
  • ਦਾਅਵਿਆਂ, ਇਕਰਾਰਨਾਮਿਆਂ ਅਤੇ ਗਾਹਕ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਇਕਸਾਰਤਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣਾ।
  • ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਵਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ।
  • ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਵੱਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੈੱਟਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ।

ਆਮ ਬੀਮਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲਦਾ ਹੈ।

ਚਾਹੇ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਕੈਂਪੇਨ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਅੰਤਿਮ ਡਿਲਿਵਰੀ ਤੱਕ ਸਭ ਕੁਝ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਸਕੋ।

1 “ਕੋਈ ਹੈਰਾਨੀ ਨਹੀਂ” ਵਾਲਾ ਕੋਟੇਸ਼ਨ
ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ, ਡੈੱਡਲਾਈਨਾਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਅਨੁਵਾਦ ਭੇਜੋ। ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਖਾਸ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2 ਉਦਯੋਗ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ
ਤੁਹਾਡਾ ਮਟੀਰੀਅਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਭਵ ਵਾਲੇ ਮਾਂ-ਬੋਲੀ ਵਾਲੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਟਰਮ ਬੇਸ, ਸਟਾਈਲ ਗਾਈਡ ਅਤੇ ਰੈਫਰੈਂਸ ਮਟੀਰੀਅਲ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ।
3 ਰਿਵਿਊ, ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਡਿਲਿਵਰੀ
ਦੂਜਾ ਭਾਸ਼ਾਵਿਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਅੰਤਿਮ ਕੁਆਲਿਟੀ ਚੈੱਕ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਡਿਲਿਵਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

TranslationServicesWorld.com ਕਿਉਂ ਚੁਣੋ ਬੀਮਾ?

ਅਸੀਂ ਉਦਯੋਗੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਹਰ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾ ਪਵੇ ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਟੈਕਸਟ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖ ਸਕੇ। ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਾਥੀ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਦਾ ਸਪਲਾਇਰ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ
ਅਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਵਰੇਜ ਅਤੇ ਛੋਟ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।
ਕਈ ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ
ਅਨੁਵਾਦ ਗਾਹਕਾਂ, ਬ੍ਰੋਕਰਾਂ, ਕਲੇਮ ਟੀਮਾਂ ਅਤੇ ਰੈਗੂਲੇਟਰਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੇਂ ਹਨ।
ਕਾਰੋਬਾਰ ਦੀਆਂ ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਦਾ ਅਨੁਭਵ
ਅਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਵਪਾਰਕ ਜੋਖਮਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬੀਮਾ ਖੇਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਤੁਹਾਡੇ ਉਦਯੋਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਸਾਡਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਰਕਫਲੋ ਬੀਮਾ.

ਵੱਖ-ਵੱਖ ਉਦਯੋਗਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਰਕਫਲੋ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਹਰ ਪੜਾਅ 'ਤੇ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਟਰੇਸੇਬਿਲਟੀ ਅਤੇ ਗੁਪਤਤਾ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ — ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਟੀਮ ਲਈ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੌਖਾ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ।

ਬੀਮਾ ਅਤੇ ਜੋਖਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਨੁਵਾਦ (Insurance & Risk Management Translation) ਵਰਕਫਲੋ
1. ਉਤਪਾਦ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖੇਤਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ
ਅਸੀਂ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀਆਂ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
2. ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਸੀਮਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।
3. ਮੂਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਾਲ ਮੇਲ
ਜਿੱਥੇ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇ, ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਅਸਲ ਮਾਸਟਰ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
4. ਡਿਲੀਵਰੀ ਅਤੇ ਸੰਸਕਰਣ ਅੱਪਡੇਟ
ਜਦੋਂ ਉਤਪਾਦ ਜਾਂ ਨਿਯਮ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਸੂਰੰਸ ਅਤੇ ਰਿਵਿਊ ਪੜਾਅ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ + ਸੁਤੰਤਰ ਰਿਵਿਊ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਉੱਚ ਜੋਖਮ ਜਾਂ ਉੱਚ ਦ੍ਰਿਸ਼ਮਾਨਤਾ ਵਾਲੇ ਕੰਟੈਂਟ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦਾ ਵਾਧੂ ਪੜਾਅ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

ਉਦਾਹਰਣ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੀਮਾ.

ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਗਾਹਕ ਸਾਡੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਇੱਥੇ ਹਨ। ਵੇਰਵੇ ਗੁਪਤ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਆਮ ਸਕੋਪ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।

  • ਰਿਟੇਲ ਬੀਮਾ ਲਾਂਚ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਰਿਟੇਲ ਬੀਮਾ ਲਾਂਚ
    ਕਈ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਂਚ ਕੀਤੇ ਗਏ ਮੋਟਰ ਅਤੇ ਹੋਮ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਪਾਲਿਸੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ।
  • ਵਪਾਰਕ ਜੋਖਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
    ਵਪਾਰਕ ਜੋਖਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ
    ਇੱਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਦੇਣਦਾਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜੋਖਮ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਅਤੇ ਪਾਲਿਸੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼।
ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪਲੈਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਸੈਂਪਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਛੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਵਿਹਾਰਕ ਪਲੈਨ, ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ ਸੁਝਾਵਾਂਗੇ।