د زده کړې او اکاډمیکو چارو ژباړه
په ټوله نړۍ کې د ښوونځیو، پوهنتونونو او زده کونکو لپاره دقیقې اکاډمیکې او تعلیمي ژباړې.
موږ د اکاډمیکو موسسو، زده کونکو، څیړونکو او تعلیمي خپرونکو لپاره ژباړې چمتو کوو.
د زده کړې ژباړه روښانتیا، بې پریتوب او د موضوع سره سم اصطلاحاتو ته اړتیا لري. د زده کونکو له ټرانسکرپټونو او سندونو څخه نیولې تر تعلیمي نصاب، څیړنیزو مقالو او د پوهنتون اړیکو پورې، زموږ ژبپوهان په اکاډمیکو سټایلونو او اداري اړتیاوو پوهیږي. موږ د نړیوالو منلو، د بورسونو غوښتنلیکونو، نړیوالو شراکتونو، برېښنایی زده کړو پلي کولو او د پولې پورې غاړې اکاډمیکو همکاریو ملاتړ کوو. زموږ ټیم په تعلیمي نصابونو، لاسي کتابونو، پالیسۍ اسنادو او د کورس په منځپانګه کې ثبات ډاډمن کوي. د څیړنې پر بنسټ موادو لپاره، موږ هغه ژباړونکي ټاکو چې اړونده پوهه ولري ترڅو دقت وساتي او متنونه د نړیوالو لوستونکو لپاره د پوهیدو وړ کړي.
هغه اسناد چې موږ یې په دې برخه کې ژباړو ښوونه او روزنه.
لاندې ځینې عام اسناد دي چې موږ یې د دې برخې پیرودونکو لپاره اداره کوو. که ستاسو مواد یو څه توپیر ولري، یو نمونه راوړئ — موږ به غوره کاري بهیر او د پای ته رسولو وخت تایید کړو.
- اکاډمیک ټرانسکرپټونه او ډیپلومونه
- د نصاب اسناد او د کورس توکي
- څیړنیزې مقالې او خلاصې (Abstracts)
- د پوهنتون د پالیسۍ اسناد
- د بورسونو او منلو اسناد
- د ای-لینګ ماډلونه او روزنیزه منځپانګه
عامې ستونزې په ښوونه او روزنه ځایي کولو (localisation) کې.
هر صنعت خپل ځانګړي اصطلاحات، د ذیدخلو کسانو تمې او د خطر کچه لري. موږ زموږ کاري بهیرونه د دې واقعیتونو پر بنسټ ډیزاین کوو ترڅو ژباړې په عمل کې کار وکړي، نه یوازې په کاغذ باندې.
- په مختلفو مضامینو او کچو کې د اکاډمیک دقت ساتل.
- د پیچلو څیړنیزو اصطلاحاتو ژباړل.
- د مختلفو سواد کچو لرونکو زده کونکو او والدینو لپاره د روښانه اړیکو ډاډمن کول.
- په پوهنځیو او موسسو کې د اصطلاحاتو معیاري کول.
یو عادي ښوونه او روزنه ژباړې پروژه څنګه ترسره کیږي.
که تاسو یو سند یا پوره کمپاین لیږئ، موږ یو منظم کاري بهیر تعقیبوو ترڅو تاسو په دقیق ډول پوه شئ چې له لومړي فایل څخه تر وروستي تحویل پورې څه پیښیږي.
ولې TranslationServicesWorld.com غوره کړئ د ښوونه او روزنه?
موږ د صنعتي تخصص او په دقت سره اداره شوي ژباړې پروسو ترکیب کوو ترڅو ستاسو ټیمونه د هرې کرښې بیا کتلو پرته په وروستي متن باور وکړي. زموږ هدف دا دی چې ستاسو د سازمان اوږدمهاله شریک شي، نه یوازې یو وار کاروونکی عرضه کوونکی.
زموږ د ژباړې کاري بهیر چې ستاسو صنعت لپاره تنظیم شوی ښوونه او روزنه.
بېلابېلې صنعتونه بېلابېل کاري بهیرونه غواړي. په دې برخه کې موږ په هر پړاو کې په دقت، د تعقیب وړتیا او محرمیت تمرکز کوو — په داسې حال کې چې پروسه ستاسو داخلي ټیمونو لپاره ساده ساتو.
د کیفیت تضمین او بیاکتنې مرحلې
د ډېرو پروژو لپاره موږ د ژباړې + خپلواکه بیاکتنه وړاندیز کوو. د لوړ خطر یا لوړ لیدل شوي موادو لپاره موږ کولی شو د روښانتیا او یو شانتیا لپاره اضافي مرحله اضافه کړو.
د پروژو بېلګې په ښوونه او روزنه.
دلته ځینې بېلګې دي چې څنګه د دې برخې پیرودونکي زموږ د ژباړې خدمتونه کاروي. معلومات پټ شوي دي خو عادي کچه، ژبې او پایلې ښيي.
-
نړیوال برېښنايي زده کړې (E-learning) پلي کول -
د پوهنتون د منلو ملاتړ
یو نمونه سند یا لنډ توضیح راولیږئ — موږ به عملي پلان، لګښت او وختي جدول وړاندیز کړو.