Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

صنعتي تمرکز

د خوړو، مشروباتو او میلمه پالنې ژباړه

د خوړو برانډونو، رستورانتونو او تولیدونکو لپاره روښانه، خوندورې او مطابقت لرونکې ژباړې.

موږ د خوړو او مشروباتو سوداګریو سره مرسته کوو چې په ډیری ژبو کې له مصرف کونکو، ویشونکو او تنظیم کونکو سره خبرې وکړي.

د خوړو او مشروباتو سکتور داسې ژباړو ته اړتیا لري چې د الرجن (حساسیت) او مقرراتو لپاره دقیقې وي مګر د پیرودونکو لپاره زړه راښکونکې هم وي. د محصول له لیبلونو او د اجزاو لیستونو څخه نیولې تر مینو، بازار موندنې کمپاینونو او د فرنچائز لارښودونو پورې، موږ د هغو برانډونو ملاتړ کوو چې له پولو هاخوا پلورل کیږي. زموږ ژباړونکي د بسته بندۍ اړتیاو، تغذیې معلوماتو، روغتیایی ادعاګانو او د برانډ غږ سره کار کوي ترڅو معلومات په ورته وخت کې مطابقت لرونکي او زړه راښکونکي وي. که تاسو د رستورانت یو واحد زنځیر، یو هوټل ګروپ یا یو نړیوال FMCG برانډ اداره کوئ، موږ تاسو سره مرسته کوو چې په هر بازار کې د پیرودونکو، شریکانو او چارواکو سره په روښانه ډول اړیکه ونیسئ.

مورنۍ ژبه ویونکي، د صنعت تجربوي ژباړونکي ≥ ۱۰۰ ژبو جوړې شته

هغه اسناد چې موږ یې په دې برخه کې ژباړو خواړه او مشروبات.

لاندې ځینې عام اسناد دي چې موږ یې د دې برخې پیرودونکو لپاره اداره کوو. که ستاسو مواد یو څه توپیر ولري، یو نمونه راوړئ — موږ به غوره کاري بهیر او د پای ته رسولو وخت تایید کړو.

  • د محصول لیبلونه او د بسته بندۍ متن
  • د اجزاو لیستونه او د الرجن معلومات
  • مینوګانې او د خونې خدمت توکي
  • د فرنچائز او برانډ لارښودونه
  • د بازار موندنې کمپاینونه او ډیجیټل منځپانګه
  • د عرضه کونکي او ویشونکي اسناد

عامې ستونزې په خواړه او مشروبات ځایي کولو (localisation) کې.

هر صنعت خپل ځانګړي اصطلاحات، د ذیدخلو کسانو تمې او د خطر کچه لري. موږ زموږ کاري بهیرونه د دې واقعیتونو پر بنسټ ډیزاین کوو ترڅو ژباړې په عمل کې کار وکړي، نه یوازې په کاغذ باندې.

  • د اجزاو او خوندیتوب لیبلونو لپاره د تنظیمي اړتیاو پوره کول.
  • د کلتوري غوره توبونو لپاره د مینو او محصول توضیحاتو ځایی کول.
  • د الرجن او غذايي رژیم دقیقې ژباړې ډاډمن کول.
  • د موسمي او تبلیغاتي توکو لپاره د دوامداره تازه معلوماتو ملاتړ کول.

یو عادي خواړه او مشروبات ژباړې پروژه څنګه ترسره کیږي.

که تاسو یو سند یا پوره کمپاین لیږئ، موږ یو منظم کاري بهیر تعقیبوو ترڅو تاسو په دقیق ډول پوه شئ چې له لومړي فایل څخه تر وروستي تحویل پورې څه پیښیږي.

1 هغه نرخ چې "هیڅ حیرانتیا نه وي"
خپل فایلونه، وختي پای او پخواني ژباړې راولیږئ. د کار پیل کولو دمخه موږ د کار کچه، د ژبو ترکیب او ځانګړي لارښوونې تاییدوو.
2 د صنعت ځانګړې ژباړه
ستاسو مواد د اړوندې برخې تجربې لرونکو مورنۍ ژبې ویونکو ته سپارل کیږي، د اصطلاحاتو بانک، د سټایل لارښود او د مراجعو موادو په ملاتړ سره.
3 بیاکتنه، کیفیت تضمین او تحویل
دوهم ژباړونکی ژباړې بیاکتنه کوي، زموږ ټیم وروستۍ کیفیت ارزونه ترسره کوي او موږ په هغه بڼه کې چې تاسو یې غواړئ یا په مستقیم ډول ستاسو سیسټمونو کې تحویل کوو که اړتیا وي.

ولې TranslationServicesWorld.com غوره کړئ د خواړه او مشروبات?

موږ د صنعتي تخصص او په دقت سره اداره شوي ژباړې پروسو ترکیب کوو ترڅو ستاسو ټیمونه د هرې کرښې بیا کتلو پرته په وروستي متن باور وکړي. زموږ هدف دا دی چې ستاسو د سازمان اوږدمهاله شریک شي، نه یوازې یو وار کاروونکی عرضه کوونکی.

د پیرودونکي لپاره مناسبه ژبه
موږ داسې ژباړې وړاندې کوو چې د محلي پیرودونکو لپاره روښانه او زړه راښکونکې وي.
د مقرراتو څخه باخبره تګلاره
موږ په هر نښه شوي بازار کې الرجن، خوندیتوب او د لیبل کولو مقرراتو ته پاملرنه کوو.
د څو ځایونو لرونکو برانډونو ملاتړ
موږ په ډیری څانګو یا فرنچائز ځایونو کې کلمې او غږ ثابت ساتو.

زموږ د ژباړې کاري بهیر چې ستاسو صنعت لپاره تنظیم شوی خواړه او مشروبات.

بېلابېلې صنعتونه بېلابېل کاري بهیرونه غواړي. په دې برخه کې موږ په هر پړاو کې په دقت، د تعقیب وړتیا او محرمیت تمرکز کوو — په داسې حال کې چې پروسه ستاسو داخلي ټیمونو لپاره ساده ساتو.

د خوړو، مشروباتو او میلمه پالنې ژباړه کاري بهیر
۱. د منځپانګې اخیستل او بازار بیاکتنه
موږ محصولات، نښه شوي هیوادونه او د لیبل کولو هر ډول اړوند مقررات بیاکتنه کوو.
۲. د ژباړې او خوړو اصطلاحاتو چک
ژبپوهان د اجزاو او چمتو کولو دقیقې اصطلاحات کاروي چې محلي پیرودونکو ته پیژندل شوي وي.
۳. د برانډ او ترتیب همغږي
موږ ژباړې ستاسو د برانډ سټایل او بسته بندۍ یا مینو ترتیب سره همغږي کوو.
۴. وروستی تایید او سپارل
موږ کولی شو د داخلي بیاکتنې ملاتړ وکړو او بیا د چاپ یا پورته کولو لپاره چمتو وروستي فایلونه چمتو کړو.

د کیفیت تضمین او بیاکتنې مرحلې

د ډېرو پروژو لپاره موږ د ژباړې + خپلواکه بیاکتنه وړاندیز کوو. د لوړ خطر یا لوړ لیدل شوي موادو لپاره موږ کولی شو د روښانتیا او یو شانتیا لپاره اضافي مرحله اضافه کړو.

د پروژو بېلګې په خواړه او مشروبات.

دلته ځینې بېلګې دي چې څنګه د دې برخې پیرودونکي زموږ د ژباړې خدمتونه کاروي. معلومات پټ شوي دي خو عادي کچه، ژبې او پایلې ښيي.

  • د رستورانت زنځیر مینو ځایی کول پروژه
    د رستورانت زنځیر مینو ځایی کول
  • د صادراتو لپاره بسته شوي خواړه پروژه
    د صادراتو لپاره بسته شوي خواړه
نوی پروژه پلانوئ؟
یو نمونه سند یا لنډ توضیح راولیږئ — موږ به عملي پلان، لګښت او وختي جدول وړاندیز کړو.