Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

صنعتي تمرکز

د تولید او صنعتي سکټور ژباړه

د فابریکو، انجنیري شرکتونو او نړیوالو تولیدونکو لپاره تخنیکي او عملیاتي ژباړې.

موږ په ټوله نړۍ کې د تولیدونکو او صنعتي شرکتونو لپاره تخنیکي او عملیاتي منځپانګه ژباړو.

تولیدي او صنعتي عملیات په روښانه لارښوونو، دقیقو مشخصاتو او د باور وړ اسنادو پورې اړه لري. په ژباړه کې تېروتنې کولی شي د خوندیتوب مسلو، د کار ځنډیدو یا د قوانینو نه مراعاتولو لامل شي. زموږ ژبپوهان د لارښودونو، معیاري عملیاتي پروسیجرونو (SOPs)، تخنیکي انځورونو، د پروسې توضیحاتو او HSE (روغتیا، خوندیتوب او چاپیریال) اسنادو سره کار کوي. دوی د انجنیرۍ او تولید له اصطلاحاتو سره بلد دي او پوهیږي چې معلومات څنګه په کاري ساحه کې او همدارنګه د مدیریت او تنظیم کونکو لخوا کارول کیږي. موږ له تولیدونکو سره مرسته کوو چې په ډیرو ځایونو او ژبو کې له عرضه کونکو، پیرودونکو، تنظیم کونکو او داخلي ټیمونو سره اړیکه ونیسي، خطر کم کړي او موثریت ښه کړي.

مورنۍ ژبه ویونکي، د صنعت تجربوي ژباړونکي ≥ ۱۰۰ ژبو جوړې شته

هغه اسناد چې موږ یې په دې برخه کې ژباړو تولید.

لاندې ځینې عام اسناد دي چې موږ یې د دې برخې پیرودونکو لپاره اداره کوو. که ستاسو مواد یو څه توپیر ولري، یو نمونه راوړئ — موږ به غوره کاري بهیر او د پای ته رسولو وخت تایید کړو.

  • د کارونکي او خدمت لارښودونه
  • معیاري عملیاتي پروسیجرونه او کاري لارښوونې
  • د روغتیا، خوندیتوب او چاپیریال اسناد
  • تخنیکي معلوماتو پاڼې او د محصول کټالوګونه
  • د کیفیت مدیریت اسناد
  • د عرضه کونکي او پیرودونکي اړیکې

عامې ستونزې په تولید ځایي کولو (localisation) کې.

هر صنعت خپل ځانګړي اصطلاحات، د ذیدخلو کسانو تمې او د خطر کچه لري. موږ زموږ کاري بهیرونه د دې واقعیتونو پر بنسټ ډیزاین کوو ترڅو ژباړې په عمل کې کار وکړي، نه یوازې په کاغذ باندې.

  • د خورا تخنیکي لارښودونو، مشخصاتو او د خوندیتوب اسنادو ژباړل.
  • د ماشین لارښوونو لپاره د دقت ډاډمن کول چیرې چې غلطۍ خوندیتوب اغیزمن کولی شي.
  • په انجنیري، تولید او کیفیت ټیمونو کې د څو ژبنیو اصطلاحاتو مدیریت.
  • د نړیوال تنظیمي اطاعت او محصول معیارونو لپاره د منځپانګې تطبیق.
  • د محصول پرله پسې تازه معلوماتو او نسخو کنټرول اداره کول.
  • په تخنیکي انځورونو او لیبلونو کې د ثبات ساتل.

یو عادي تولید ژباړې پروژه څنګه ترسره کیږي.

که تاسو یو سند یا پوره کمپاین لیږئ، موږ یو منظم کاري بهیر تعقیبوو ترڅو تاسو په دقیق ډول پوه شئ چې له لومړي فایل څخه تر وروستي تحویل پورې څه پیښیږي.

1 هغه نرخ چې "هیڅ حیرانتیا نه وي"
خپل فایلونه، وختي پای او پخواني ژباړې راولیږئ. د کار پیل کولو دمخه موږ د کار کچه، د ژبو ترکیب او ځانګړي لارښوونې تاییدوو.
2 د صنعت ځانګړې ژباړه
ستاسو مواد د اړوندې برخې تجربې لرونکو مورنۍ ژبې ویونکو ته سپارل کیږي، د اصطلاحاتو بانک، د سټایل لارښود او د مراجعو موادو په ملاتړ سره.
3 بیاکتنه، کیفیت تضمین او تحویل
دوهم ژباړونکی ژباړې بیاکتنه کوي، زموږ ټیم وروستۍ کیفیت ارزونه ترسره کوي او موږ په هغه بڼه کې چې تاسو یې غواړئ یا په مستقیم ډول ستاسو سیسټمونو کې تحویل کوو که اړتیا وي.

ولې TranslationServicesWorld.com غوره کړئ د تولید?

موږ د صنعتي تخصص او په دقت سره اداره شوي ژباړې پروسو ترکیب کوو ترڅو ستاسو ټیمونه د هرې کرښې بیا کتلو پرته په وروستي متن باور وکړي. زموږ هدف دا دی چې ستاسو د سازمان اوږدمهاله شریک شي، نه یوازې یو وار کاروونکی عرضه کوونکی.

تخنیکي دقت
هغه ژباړونکي چې صنعتي او انجنیري تجربه لري ستاسو اسناد اداره کوي.
د نړیوالو عملیاتو ملاتړ
موږ تاسو سره مرسته کوو چې په ډیرو فابریکو او بازارونو کې اسناد همغږي وساتئ.
خوندیتوب ته پاملرنه
موږ د خوندي عملیاتو ملاتړ لپاره لارښوونو او خبرداریو ته ځانګړې پاملرنه کوو.

زموږ د ژباړې کاري بهیر چې ستاسو صنعت لپاره تنظیم شوی تولید.

بېلابېلې صنعتونه بېلابېل کاري بهیرونه غواړي. په دې برخه کې موږ په هر پړاو کې په دقت، د تعقیب وړتیا او محرمیت تمرکز کوو — په داسې حال کې چې پروسه ستاسو داخلي ټیمونو لپاره ساده ساتو.

د تولید او صنعتي سکټور ژباړه کاري بهیر
۱. د موادو او اصطلاحاتو بیاکتنه
موږ موجوده اسناد، د اصطلاحاتو لیستونه او معیارونه بیاکتنه کوو.
۲. د تخنیکي ژبپوهانو لخوا ژباړه
متخصصین د ماشینونو، پروسو او معیارونو په پام کې نیولو سره متنونه ژباړي.
۳. د کیفیت او ترتیب چکونه
موږ تایید کوو چې واحدونه، ډیاګرامونه او د پړاوونو تسلسل په نښه شوې ژبه کې روښانه دي.
۴. د تازه کولو لپاره اسانه سپارل
موږ فایلونه په داسې فارمیټونو کې سپارو چې د وخت په تیریدو سره یې ساتل او تازه کول اسانه وي.

د کیفیت تضمین او بیاکتنې مرحلې

د ډېرو پروژو لپاره موږ د ژباړې + خپلواکه بیاکتنه وړاندیز کوو. د لوړ خطر یا لوړ لیدل شوي موادو لپاره موږ کولی شو د روښانتیا او یو شانتیا لپاره اضافي مرحله اضافه کړو.

د پروژو بېلګې په تولید.

دلته ځینې بېلګې دي چې څنګه د دې برخې پیرودونکي زموږ د ژباړې خدمتونه کاروي. معلومات پټ شوي دي خو عادي کچه، ژبې او پایلې ښيي.

  • د ماشینونو د لارښود ځایی کول پروژه
    د ماشینونو د لارښود ځایی کول
    د یو تجهیزاتو تولیدونکي لپاره چې نړۍ ته صادرات کوي، د نصب او عملیاتو لارښودونه ۱۰ ژبو ته ژباړل شوي.
  • د فابریکې د خوندیتوب اسناد پروژه
    د فابریکې د خوندیتوب اسناد
    په یو لوی صنعتي ساحه کې د څو ژبنیو کارمندانو لپاره د خوندیتوب نښې، پروسیجرونه او روزنیز توکي تطبیق شوي.
نوی پروژه پلانوئ؟
یو نمونه سند یا لنډ توضیح راولیږئ — موږ به عملي پلان، لګښت او وختي جدول وړاندیز کړو.