Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

تمرکز بر صنعت

ترجمه مواد غذایی، نوشیدنی و هتلداری

ترجمه‌های شفاف، اشتها‌آور و مطابق با قوانین برای برندهای غذایی، رستوران‌ها و تولیدکنندگان.

ما به کسب‌وکارهای مواد غذایی و نوشیدنی کمک می‌کنیم تا با مصرف‌کنندگان، توزیع‌کنندگان و نهادهای نظارتی به زبان‌های مختلف صحبت کنند.

بخش مواد غذایی و نوشیدنی به ترجمه‌هایی نیاز دارد که برای آلرژن‌ها و مقررات دقیق، و در عین حال برای مشتریان جذاب باشد. از برچسب محصولات و لیست ترکیبات گرفته تا منوها، کمپین‌های بازاریابی و دفترچه‌های راهنمای فرانچایز، ما از برندهایی که فراتر از مرزها می‌فروشند حمایت می‌کنیم. مترجمان ما با الزامات بسته‌بندی، اطلاعات تغذیه‌ای، ادعاهای سلامتی و لحن برند کار می‌کنند تا اطلاعات همزمان مطابق با قانون و جذاب باشند. چه یک رستوران زنجیره‌ای تک‌شعبه‌ای باشید، چه یک گروه هتلداری یا یک برند جهانی FMCG، ما به شما کمک می‌کنیم تا با مشتریان، شرکا و مقامات در هر بازار به وضوح ارتباط برقرار کنید.

زبان‌شناسان بومی با تجربه صنعتی ≥ ۱۰۰ جفت زبان در دسترس

اسناد رایجی که در این صنعت ترجمه می‌کنیم مواد غذایی و نوشیدنی.

در زیر برخی از انواع اسناد رایجی که برای مشتریان این حوزه انجام می‌دهیم آورده شده است. اگر مواد شما کمی متفاوت است، نمونه‌ای ارسال کنید تا بهترین جریان کاری و زمان تحویل را تأیید کنیم.

  • برچسب محصولات و متن بسته‌بندی
  • لیست ترکیبات و اطلاعات آلرژن
  • منوها و مطالب خدمات اتاق
  • دفترچه‌های راهنمای فرانچایز و برند
  • کمپین‌های بازاریابی و محتوای دیجیتال
  • مستندات تامین‌کننده و توزیع‌کننده

چالش‌های رایج در مواد غذایی و نوشیدنی بومی‌سازی (localization).

هر صنعت اصطلاحات خاص خود، انتظارات ذی‌نفعان و سطح ریسک منحصربه‌فردی دارد. ما جریان‌های کاری را بر اساس همین واقعیت‌ها طراحی می‌کنیم تا ترجمه‌ها نه تنها روی کاغذ، بلکه در عمل نیز کارآمد باشند.

  • رعایت الزامات نظارتی برای ترکیبات و برچسب‌های ایمنی.
  • بومی‌سازی منوها و توضیحات محصول برای ترجیحات فرهنگی.
  • تضمین ترجمه دقیق آلرژن‌ها و رژیم‌های غذایی.
  • حمایت از به‌روزرسانی‌های مداوم برای اقلام فصلی و تبلیغاتی.

یک پروژه ترجمه معمولی در مواد غذایی و نوشیدنی چگونه انجام می‌شود.

چه یک سند تکی ارسال کنید و چه یک کمپین کامل، ما از یک جریان کاری ساختاریافته پیروی می‌کنیم تا دقیقاً بدانید از فایل اول تا تحویل نهایی چه اتفاقی می‌افتد.

1 پیش‌فاکتور «بدون غافلگیری»
فایل‌ها، مهلت‌ها و ترجمه‌های قبلی خود را ارسال کنید. پیش از شروع کار، دامنه، ترکیب زبان‌ها و دستورالعمل‌های خاص را تأیید می‌کنیم.
2 ترجمه تخصصی صنعت
مواد شما به مترجمان بومی با تجربه مرتبط در آن حوزه واگذار می‌شود و با پایگاه اصطلاحات، راهنمای سبک و مواد مرجع پشتیبانی می‌گردد.
3 بازبینی، کنترل کیفیت و تحویل
مترجم دوم ترجمه‌ها را بازبینی می‌کند، تیم ما کنترل کیفیت نهایی را انجام می‌دهد و در فرمت دلخواه شما یا مستقیماً در سیستم‌هایتان (در صورت نیاز) تحویل می‌دهیم.

چرا TranslationServicesWorld.com را انتخاب کنید؟ مواد غذایی و نوشیدنی?

ما تخصص صنعتی را با فرآیندهای ترجمه دقیقاً مدیریت‌شده ترکیب می‌کنیم تا تیم‌های شما بتوانند بدون نیاز به بررسی تک‌تک خطوط، به متن نهایی اعتماد کنند. هدف ما تبدیل شدن به شریک بلندمدت سازمان شما است، نه فقط یک تأمین‌کننده یک‌باره.

زبان مشتری‌پسند
ما ترجمه‌هایی ارائه می‌دهیم که برای مشتریان محلی شفاف و جذاب هستند.
رویکرد آگاه به مقررات
ما به قوانین آلرژن، ایمنی و برچسب‌گذاری در هر بازار هدف توجه ویژه‌ای داریم.
حمایت از برندهای چندشعبه‌ای
ما کلمات و لحن را در بسیاری از شعب یا مکان‌های فرانچایز ثابت نگه می‌داریم.

جریان کاری ترجمه ما، تنظیم‌شده برای مواد غذایی و نوشیدنی.

صنایع مختلف به جریان‌های کاری متفاوت نیاز دارند. در این حوزه بر دقت، قابلیت ردیابی و محرمانگی در هر مرحله تمرکز می‌کنیم، در حالی که فرآیند را برای تیم‌های داخلی شما ساده نگه می‌داریم.

ترجمه مواد غذایی، نوشیدنی و هتلداری جریان کاری
۱. دریافت محتوا و بررسی بازار
ما محصولات، کشورهای هدف و هرگونه قوانین مربوط به برچسب‌گذاری را بررسی می‌کنیم.
۲. ترجمه و بررسی اصطلاحات غذایی
زبان‌شناسان از اصطلاحات دقیق ترکیبات و آماده‌سازی که برای مصرف‌کنندگان محلی آشناست استفاده می‌کنند.
۳. هماهنگی با برند و چیدمان
ما ترجمه‌ها را با سبک برند و چیدمان بسته‌بندی یا منوی شما هماهنگ می‌کنیم.
۴. تایید نهایی و تحویل
ما می‌توانیم از بازبینی‌های داخلی پشتیبانی کرده و سپس فایل‌های نهایی را آماده برای چاپ یا بارگذاری ارائه دهیم.

مراحل تضمین کیفیت و بازبینی

برای اکثر پروژه‌ها ترجمه + بازبینی مستقل توصیه می‌کنیم. برای محتوای پرریسک یا پرمخاطب می‌توانیم مرحله اضافی وضوح و یکدستی اضافه کنیم.

نمونه پروژه‌ها در مواد غذایی و نوشیدنی.

در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده مشتریان این حوزه از خدمات ترجمه ما آورده شده است. جزئیات ناشناس شده‌اند، اما دامنه، زبان‌ها و نتایج معمول را نشان می‌دهند.

  • بومی‌سازی منوی رستوران‌های زنجیره‌ای پروژه
    بومی‌سازی منوی رستوران‌های زنجیره‌ای
  • تنقلات بسته‌بندی شده برای صادرات پروژه
    تنقلات بسته‌بندی شده برای صادرات
در حال برنامه‌ریزی پروژه جدید هستید؟
یک سند نمونه یا توضیح کوتاه ارسال کنید تا طرح عملی، هزینه و زمان‌بندی پیشنهاد دهیم.