ترجمه سفر، گردشگری و هتلداری
ترجمههای جذاب برای هتلها، مجریان تور، بازاریابان مقصد و پلتفرمهای سفر.
ما به برندهای سفر و هتلداری کمک میکنیم تا به زبانهای مختلف به مهمانان و مسافران خوشآمد بگویند.
تصمیمات مربوط به سفر احساسی هستند و اغلب به سرعت گرفته میشوند. توضیحات مقصد، اطلاعات هتل و برنامههای سفر باید برای مهمانان بینالمللی الهامبخش و قابل فهم باشند. ما محتوای وبسایت، موتورهای رزرو، بروشورها، منوها، ارتباطات با مهمان و پاسخ به نظرات را برای هتلها، مجریان تور، خطوط هوایی و هیئتهای گردشگری ترجمه میکنیم. زبانشناسان ما لحن، تصاویر و جزئیات کاربردی را طوری تطبیق میدهند که پیشنهادات برای هر مخاطب جذاب و قابل اعتماد باشد.
اسناد رایجی که در این صنعت ترجمه میکنیم سفر و هتلداری.
در زیر برخی از انواع اسناد رایجی که برای مشتریان این حوزه انجام میدهیم آورده شده است. اگر مواد شما کمی متفاوت است، نمونهای ارسال کنید تا بهترین جریان کاری و زمان تحویل را تأیید کنیم.
- وبسایتهای هتل و استراحتگاه
- محتوای موتور رزرو و اپلیکیشن
- توضیحات تور و گشتوگذار
- راهنماهای مقصد و بروشورها
- ایمیلهای قبل از ورود و پس از اقامت
- اطلاعات داخل اتاق و منوها
چالشهای رایج در سفر و هتلداری بومیسازی (localization).
هر صنعت اصطلاحات خاص خود، انتظارات ذینفعان و سطح ریسک منحصربهفردی دارد. ما جریانهای کاری را بر اساس همین واقعیتها طراحی میکنیم تا ترجمهها نه تنها روی کاغذ، بلکه در عمل نیز کارآمد باشند.
- ترجمه محتوا برای مسافران بینالمللی متنوع.
- تطبیق لحن برای انعکاس شخصیت برند در فرهنگهای مختلف.
- مدیریت بهروزرسانیها برای نرخهای پویا، سیاستها و پروموشنها.
- حمایت از ارتباطات چندزبانه با مهمانان.
یک پروژه ترجمه معمولی در سفر و هتلداری چگونه انجام میشود.
چه یک سند تکی ارسال کنید و چه یک کمپین کامل، ما از یک جریان کاری ساختاریافته پیروی میکنیم تا دقیقاً بدانید از فایل اول تا تحویل نهایی چه اتفاقی میافتد.
چرا TranslationServicesWorld.com را انتخاب کنید؟ سفر و هتلداری?
ما تخصص صنعتی را با فرآیندهای ترجمه دقیقاً مدیریتشده ترکیب میکنیم تا تیمهای شما بتوانند بدون نیاز به بررسی تکتک خطوط، به متن نهایی اعتماد کنند. هدف ما تبدیل شدن به شریک بلندمدت سازمان شما است، نه فقط یک تأمینکننده یکباره.
جریان کاری ترجمه ما، تنظیمشده برای سفر و هتلداری.
صنایع مختلف به جریانهای کاری متفاوت نیاز دارند. در این حوزه بر دقت، قابلیت ردیابی و محرمانگی در هر مرحله تمرکز میکنیم، در حالی که فرآیند را برای تیمهای داخلی شما ساده نگه میداریم.
مراحل تضمین کیفیت و بازبینی
برای اکثر پروژهها ترجمه + بازبینی مستقل توصیه میکنیم. برای محتوای پرریسک یا پرمخاطب میتوانیم مرحله اضافی وضوح و یکدستی اضافه کنیم.
نمونه پروژهها در سفر و هتلداری.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده مشتریان این حوزه از خدمات ترجمه ما آورده شده است. جزئیات ناشناس شدهاند، اما دامنه، زبانها و نتایج معمول را نشان میدهند.
-
بومیسازی وبسایت گروه هتلداریوبسایتها و فرآیندهای رزرو برای یک گروه هتلداری که پذیرای مهمانان از چندین منطقه است، ترجمه شد. -
کاتالوگ مجری تورتوضیحات تور، برنامههای سفر و شرایط برای فروش چاپی و آنلاین به چندین زبان بومیسازی شد.
یک سند نمونه یا توضیح کوتاه ارسال کنید تا طرح عملی، هزینه و زمانبندی پیشنهاد دهیم.