ترجمه برای اسناد ارسال شده به USCIS .
Translation of documents for USCIS petitions, green cards, asylum and naturalization.
We help applicants and attorneys prepare translations for USCIS petitions, visa categories and status changes.
بسیاری از درخواستها به USCIS شامل اسنادی به بیش از یک زبان است. مقامات معمولاً قبل از اینکه بتوانند پرونده شما را به طور کامل بررسی کنند، نیاز دارند که تمام اوراق کلیدی به زبان رسمی که با آن کار میکنند، ترجمه شوند.
انواع درخواستهای متداولی که ما برای این مقام پشتیبانی میکنیم عبارتند از:
- Family based petitions and permanent residence (green cards)
- Employment based immigration and work visas
- Asylum and humanitarian applications
- Adjustment of status and removal of conditions
- Naturalization (N-400) and other USCIS forms
- USCIS requires a translator certification statement; we can provide this upon request.
- Please tell us if your lawyer needs a specific wording for the certification.
انواع اسناد رایج برای USCIS مکرراً ترجمه شده
اینها برخی از انواع اسنادی هستند که ما اغلب برای درخواستها و رویههای مربوط به USCIS ترجمه میکنیم.
شما یا نماینده قانونی شما میتوانید اسکنهای واضح اسناد فعلی خود را برای ما ارسال کنید و بگویید برای کدام
کشور و مقام درخواست میدهید. ما مواردی را که معمولاً نیاز به ترجمه دارند، برجسته خواهیم کرد.
شما همچنین میتوانید تمام انواع اسنادی را که ما رسیدگی میکنیم در صفحه خدمات ترجمه اسناد ما ببینید، یا به لیست آژانسهای مهاجرت و ویزا بازگردید.