📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
Identity papers are essential for verifying your identity in any asylum application.
We translate identity documents such as national ID cards, passports, family books and birth documents used for asylum claims. These translations help immigration officers match your personal details accurately.
Kengî hûn hewceyî wergera Identity Document 📇 in?
Li jêr hin rewşên herî gelemperî hene ku xerîdar daxwaza wergerandina vê belgeyê dikin. Pêdivî dikarin li gorî welat an saziyê hinekî cuda bin.
- Asylum interviews
- UNHCR registrations
- Court submissions
Agahiyên ku em ji we dixwazin
Di destpêkê de agahiyên zelal û temam parve bikin, ev yek alîkariya me dike ku em wergerê amade bikin ku cara yekem were pejirandin bêyî guhertinên dubare.
- Clear scan of the identity document
- Correct spelling of your name
Mînaka sêwirana wergera Identity Document 📇
Li jêr mînakek heye ka Identity Document 📇 ya wergerandî çawa xuya dike. Sêwirana rastîn dikare li gorî belgeya orîjînal û pêdiviyên rayedarê ku hûn ê lê bişînin biguhere.
Ev temsîliyeke hêsankirî ye ji bo malperê. Wergera weya rastîn wekî belgeyeke paqij dê were formatkirin ku amade be ji bo parvekirin an çapkirinê.
Ger hûn dixwazin nimûneyeke rastîn a wergerandî (bi agahiyên kesane rakirî) ji bo vê cureya belgeyê bibînin, hûn dikarin ji tîmê me bipirsin. Ji ber sedemên nepenîtiyê, em hemû agahiyên kesane ji nimûneyên ku em parve dikin derdixin.
Nimûneyeke rakirî bixwazeSkana zelal an wêneyek ji me re bişînin û ji me re bêjin ku hûn ê li ku bişînin. Em ê bi bihayeke zelal, dema radestkirinê û ger rayedar rêzikên taybet hebin pêşniyaran re bersivê bidin.