Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Dezgeha Koçberî û Vîzayê – Belgium

Werger ji bo belgeyên ku ji CGVS / CGRA re hatine pêşkêş kirin.

Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.

We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.

Çawa belgeyên we bi CGVS / CGRA

Gelek serlêdan ji bo CGVS / CGRA belgeyan bi zêdetirî yek zimanî vedigirin. Dezgeh bi gelemperî daxwaz dikin ku hemî belgeyên sereke werin wergerandin zimanê fermî yê ku ew pê re dixebitin, berî ku ew karibin doza we bi tevahî binirxînin.

Cûreyên serlêdanên tîpîk ên ku em ji bo vê dezgehê piştgirî dikin ev in:

  • Asylum and international protection
  • Appeals and additional written evidence
Nîşeyên pratîkî ji bo serlêderan
  • We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.

Cûreyên belgeyên hevpar ji bo CGVS / CGRA Pir caran tê wergerandin

Ev çend cûreyên belgeyan in ku em pir caran ji bo serlêdan û prosedurên ku CGVS / CGRA tê de hene wergerînin.

📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
Ne piştrast in ku hûn kîjan belgeyan ji bo CGVS / CGRA wergerînin?
Hûn an nûnerê weya yasayî dikarin kopiyên skankirî yên zelal ên belgeyên xwe yên heyî ji me re bişînin û ji me re bibêjin ku hûn serlêdana kîjan
welat û dezgehê dikin. Em ê wan tiştên ku bi gelemperî hewcedariya wergerê ne ronî bikin.
Belgeyên min bişînin

Hûn dikarin hemî cûreyên belgeyên ku em bi wan re mijûl dibin di rûpela me ya Xizmetên Wergerê yên Belgeyan de jî bibînin, an vegerin ser navnîşa Ajansên Koçberî û Vîzayê .