Переклад для документів, поданих до BAMF.
Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.
We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.
Багато заяв до BAMF включають документи кількома мовами. Органи влади зазвичай вимагають, щоб усі ключові документи були перекладені на офіційну мову, з якою вони працюють, перш ніж вони зможуть повністю розглянути вашу справу.
Типові типи заяв, які ми підтримуємо для цього органу, включають:
- Asylum and refugee protection procedures
- Subsidiary protection and humanitarian status
- Family reunification linked to protection status
- Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
- If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.
Поширені типи документів для BAMF Часто перекладаються
Це деякі з типів документів, які ми найчастіше перекладаємо для заяв і процедур, пов'язаних з BAMF.
Ви або ваш законний представник можете надіслати нам чіткі скани ваших поточних документів і повідомити нам, до якої
країни та органу ви подаєте заяву. Ми виділимо елементи, які зазвичай потребують перекладу.
Ви також можете переглянути всі типи документів, які ми обробляємо, на нашій сторінці Послуги з перекладу документів або повернутися до списку Імміграційних та візових агенцій .