Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Immigratsiooni- ja viisaasutus – Germany

Esitatud dokumentide tõlge BAMF jaoks.

Translation of documents for asylum and migration files submitted to BAMF.

We translate identity papers, asylum evidence and personal documents for procedures involving the German Federal Office for Migration and Refugees.

Kuidas teie dokumente kasutatakse koos BAMF

Paljud taotlused BAMF sisaldavad dokumente rohkem kui ühes keeles. Ametiasutused nõuavad tavaliselt, et kõik olulised paberid tõlgitaks ametlikku keelde, millega nad töötavad, enne kui nad saavad teie juhtumi täielikult läbi vaadata.

Tüüpilised taotluste tüübid, mida me selle asutuse jaoks toetame, on järgmised:

  • Asylum and refugee protection procedures
  • Subsidiary protection and humanitarian status
  • Family reunification linked to protection status
Praktilised märkused taotlejatele
  • Use a consistent spelling of names and places across all your translated documents.
  • If an NGO or lawyer assists you, we can adapt our layout to their preferences where possible.

Levinud dokumenditüübid BAMF Sageli tõlgitud

Need on mõned dokumenditüübid, mida me kõige sagedamini tõlgime taotluste ja protseduuride jaoks, mis hõlmavad BAMF.

🏢 Evidence of Persecution Translation
Translate documents showing threats, past harm or persecution for your asylum case.
📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
🗞️ Media Article Translation (Asylum Cases)
Translate online blogs, digital media, and reports relevant to your asylum case.
⛪ Religious Membership Document Translation
Translate church, mosque, temple or religious group membership documents for asylum cases.
✉ Personal Letter Translation (Asylum Cases)
Translate letters from family, friends or community members supporting your asylum case.
Pole kindel, milliseid dokumente BAMF jaoks tõlkida?
Teie või teie seaduslik esindaja võite saata meile selged skaneeringud oma praegustest dokumentidest ja öelda, millisesse
riiki ja asutusse te kandideerite. Tõstame esile need üksused, mis tavaliselt vajavad tõlget.
Saada minu dokumendid

Kõiki dokumenditüüpe, mida me käsitleme, saate vaadata ka meie lehel Dokumentide Tõlketeenused või naasta Immigratsiooni- ja Viisaasutuste loendisse.