Përkthim për dokumentet e dorëzuara në CGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
Shumë aplikacione drejtuar CGVS / CGRA përfshijnë dokumente në më shumë se një gjuhë. Autoritetet zakonisht kërkojnë që të gjitha dokumentet kryesore të përkthehen në gjuhën zyrtare me të cilën punojnë përpara se të mund ta rishikojnë plotësisht çështjen tuaj.
Llojet tipike të aplikacioneve që ne mbështesim për këtë autoritet përfshijnë:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
Lloje të zakonshme dokumentesh për CGVS / CGRA Përkthyer shpesh
Këto janë disa nga llojet e dokumenteve që ne përkthejmë më shpesh për aplikacionet dhe procedurat që përfshijnë CGVS / CGRA.
Ju ose përfaqësuesi juaj ligjor mund të na dërgoni skanime të qarta të dokumenteve tuaja aktuale dhe të na tregoni në cilin
vend dhe autoritet po aplikoni. Ne do të theksojmë cilat artikuj zakonisht kanë nevojë për përkthim.
Ju gjithashtu mund të shihni të gjitha llojet e dokumenteve që ne trajtojmë në faqen tonë Shërbimet e Përkthimit të Dokumenteve , ose të ktheheni te lista e Agjencive të Emigracionit dhe Vizave .