Përkthim për dokumentet e dorëzuara në Danish Immigration Service.
Translation of documents for Danish immigration, asylum and family reunification cases.
We translate identity, family and supporting documents for applications handled by the Danish Immigration Service.
Shumë aplikacione drejtuar Danish Immigration Service përfshijnë dokumente në më shumë se një gjuhë. Autoritetet zakonisht kërkojnë që të gjitha dokumentet kryesore të përkthehen në gjuhën zyrtare me të cilën punojnë përpara se të mund ta rishikojnë plotësisht çështjen tuaj.
Llojet tipike të aplikacioneve që ne mbështesim për këtë autoritet përfshijnë:
- Asylum and protection
- Family reunification and spouse permits
- Study and work residence permits
- If you apply from abroad, embassy staff may also review your translations; send us any local instructions you receive.
Lloje të zakonshme dokumentesh për Danish Immigration Service Përkthyer shpesh
Këto janë disa nga llojet e dokumenteve që ne përkthejmë më shpesh për aplikacionet dhe procedurat që përfshijnë Danish Immigration Service.
Ju ose përfaqësuesi juaj ligjor mund të na dërgoni skanime të qarta të dokumenteve tuaja aktuale dhe të na tregoni në cilin
vend dhe autoritet po aplikoni. Ne do të theksojmë cilat artikuj zakonisht kanë nevojë për përkthim.
Ju gjithashtu mund të shihni të gjitha llojet e dokumenteve që ne trajtojmë në faqen tonë Shërbimet e Përkthimit të Dokumenteve , ose të ktheheni te lista e Agjencive të Emigracionit dhe Vizave .