Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Fokusi në industri

Përkthim për Shërbimin dhe Mbështetjen e Klientit

Komunikim shumëgjuhësh me klientët që përmirëson kënaqësinë dhe përvojën globale të përdoruesit.

Ne ndihmojmë markat të mbështesin klientët në shumë gjuhë duke përkthyer komunikimin që është i qartë, miqësor dhe i përshtatshëm kulturalisht.

Gjuhëtarë vendas me përvojë në industri ≥ 100 çifte gjuhësore në dispozicion

Dokumentet tipike që përkthejmë në Shërbimi ndaj Klientit.

Më poshtë janë disa nga llojet e dokumenteve të zakonshme që ne trajtojmë për klientët në këtë sektor. Nëse materialet tuaja janë paksa të ndryshme, na dërgoni një mostër dhe ne do të konfirmojmë rrjedhën më të mirë të punës dhe kohën e dorëzimit.

  • Përgjigjet e sistemit të biletave dhe helpdesk
  • Shabllonet e chat-it live dhe emaileve të klientëve
  • Faqet FAQ dhe bazat e njohurive për vetëshërbim
  • Udhëzues për zgjidhjen e problemeve të produktit
  • Sondazhet e kënaqësisë së klientit
  • Politikat e rimbursimit dhe kthimit

Sfidat tipike në Shërbimi ndaj Klientit lokalizim.

Çdo industri ka terminologjinë e saj, pritshmëritë e palëve të interesuara dhe profilin e rrezikut. Ne i hartojmë proceset tona rreth këtyre realiteteve në mënyrë që përkthimet të funksionojnë në praktikë, jo vetëm në letër.

  • Sigurimi i një toni konsistent në të gjithë ekipet shumëgjuhëshe të mbështetjes.
  • Përkthimi i mesazheve të shkurtra dhe të shpejta pa humbur qartësinë.
  • Mbajtja e përditësuar e FAQ-ve dhe bazës së njohurive gjatë ndryshimeve të produktit.
  • Trajtimi i vëllimeve të mëdha të biletave gjatë periudhave të pikut të kërkesës.

Si funksionon një projekt tipik Shërbimi ndaj Klientit përkthimi.

Nëse dërgoni një dokument të vetëm ose një fushatë të plotë, ne ndjekim një rrjedhë pune të strukturuar në mënyrë që të dini saktësisht se çfarë do të ndodhë nga skedari i parë deri në dorëzimin përfundimtar.

1 Përcaktimi i fushëveprimit dhe kuotim "pa surpriza"
Na dërgoni skedarët tuaj, afatet dhe çdo përkthim të mëparshëm. Ne konfirmojmë fushëveprimin, kombinimet gjuhësore dhe çdo udhëzim specifik përpara se të fillojë puna.
2 Përkthim i specializuar në industri
Materialet tuaja u caktohen gjuhëtarëve vendas me përvojë përkatëse në sektor, të mbështetur nga bazat e termave, udhëzuesit e stilit dhe materialet referuese.
3 Rishikimi, QA dhe dorëzimi
Një gjuhëtar i dytë rishikon përkthimet, ekipi ynë kryen kontrollet përfundimtare të sigurimit të cilësisë (QA) dhe ne i dorëzojmë ato në formatin tuaj të preferuar ose direkt në sistemet tuaja ku kërkohet.

Pse TranslationServicesWorld.com për Shërbimi ndaj Klientit?

Ne ndërthurim ekspertizën e sektorit me rrjedhën e punës së menaxhuar me kujdes, në mënyrë që ekipet tuaja të mund të mbështeten në tekstet përfundimtare pa pasur nevojë të rikontrollojnë çdo rresht. Qëllimi ynë është të bëhemi një partner afatgjatë për organizatën tuaj dhe jo thjesht një ofrues i rastit.

Konsistenca e zërit të markës
Ne ruajmë tonin dhe qartësinë në të gjithë komunikimin me klientin.
Gati për përgjigje të shpejtë
Realizimi i shpejtë ndihmon ekipet e mbështetjes të përgjigjen shpejt gjatë orëve të pikut.
Mbështetje shumëkanalshe
Ne përkthejmë përmbajtje për email, live chat, skriptet e telefonit, aplikacionet dhe mediat sociale.

Rrjedha jonë e punës së përkthimit e përshtatur për Shërbimi ndaj Klientit.

Industri të ndryshme kërkojnë rrjedha pune të ndryshme. Për këtë sektor, ne fokusohemi në saktësinë, gjurmueshmërinë dhe konfidencialitetin në çdo fazë, duke e mbajtur procesin të thjeshtë për ekipet tuaja të brendshme.

Përkthim për Shërbimin dhe Mbështetjen e Klientit Rrjedha e punës
1. Marrja e përmbajtjes
Ne analizojmë shabllonet, udhëzimet e tonit dhe skenarët e klientëve.
2. Përkthimi
Gjuhëtarët e fokusuar te mbështetja përkthejnë përgjigje të shkurtra dhe të qarta të optimizuara për kuptueshmërinë e përdoruesit.
3. Harmonizimi i cilësisë
Toni dhe terminologjia kontrollohen për të siguruar konsistencë në të gjitha ndërveprimet.
4. Vendosja në punë
Ne dorëzojmë përkthime gati për t'u ngarkuar për mjetet tuaja të mbështetjes ose sistemet CRM.

Sigurimi i cilësisë dhe fazat e rishikimit

Për shumë projekte ne rekomandojmë një proces që përfshin përkthimin plus rishikimin e pavarur. Për përmbajtje me rrezik të lartë ose shikueshmëri të lartë, ne mund të shtojmë një fazë shtesë për qartësi dhe konsistencë.

Shembuj projektesh në Shërbimi ndaj Klientit.

Këtu janë disa shembuj se si klientët në këtë fushë përdorin shërbimet tona të përkthimit. Detajet janë anonimizuar, por ato ilustrojnë fushëveprimet, gjuhët dhe rezultatet tipike.

  • Lançimi i mbështetjes shumëgjuhëshe Projekti
    Lançimi i mbështetjes shumëgjuhëshe
  • Lokalizimi i kujdesit ndaj klientit për e-commerce Projekti
    Lokalizimi i kujdesit ndaj klientit për e-commerce
Po planifikoni një projekt të ri?
Na dërgoni një dokument mostër ose një përmbledhje dhe ne do të propozojmë një plan praktik, koston dhe afatin kohor.