Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

የዘርፍ ትኩረት

የፋይናንስ እና የባንክ ትርጉም

ለባንኮች፣ ለኢንሹራንስ ሰጪዎች፣ ለንብረት አስተዳዳሪዎች እና ለፊንቴክ ድርጅቶች ግልጽ እና ወጥ የሆኑ ትርጉሞች።

ከዓመታዊ ሪፖርቶች እስከ የምርት ይፋዊ መግለጫዎች እና የግብይት ዘመቻዎች፣ የፋይናንስ ተቋማት በእያንዳንዱ የታለመ ገበያ ውስጥ ከደንበኞች እና ተቆጣጣሪዎች ጋር በግልጽ እንዲግባቡ እንረዳለን።

ለፋይናንስ ይዘት የሚያስፈልገውን ቃና እና ትክክለኛነት እንረዳለን። ተርጓሚዎቻችን የIFRS ፅንሰ-ሀሳቦችን፣ የቁጥጥር ቋንቋን እና የባለሀብቶችን እና የደንበኞችን ፍላጎት ያውቃሉ።

የዘርፉ ልምድ ያላቸው የቋንቋ ባለሙያዎች ≥ 100 የሚሆኑ የቋንቋ ጥምረቶች ይገኛሉ

በዚህ ዘርፍ በብዛት የምንተረጉማቸው ሰነዶች፦ ፋይናንስ እና ባንክ.

ከዚህ በታች በዚህ ዘርፍ ላሉ ደንበኞቻችን በብዛት የምንሰራቸው የሰነድ አይነቶች ተዘርዝረዋል። የእርስዎ ሰነድ ከእነዚህ የተለየ ከሆነ፣ ናሙና ይላኩ እና የተሻለውን የስራ ሂደት እና የማጠናቀቂያ ጊዜ እናሳውቆታለን።

  • ዓመታዊ እና ጊዜያዊ ሪፖርቶች
  • የፈንድ ፕሮስፔክተሶች እና KIIDs/KIDs
  • የምርት መረጃ ሉሆች እና ብሮሹሮች
  • ፖሊሲዎች፣ ውሎች እና ሁኔታዎች፣ እና የታሪፍ ዝርዝሮች
  • የባለሀብቶች ጋዜጣዎች እና የገበያ አስተያየቶች

በዚህ ዘርፍ የተለመዱ ተግዳሮቶች፦ ፋይናንስ እና ባንክ አካባቢያዊ ትርጉም (localisation)።

እያንዳንዱ ዘርፍ የራሱ የሆነ የቃላት አጠቃቀም፣ የባለድርሻ አካላት ፍላጎት እና ስጋቶች አሉት። ትርጉሞች በወረቀት ላይ ብቻ ሳይሆን በተግባር እንዲሰሩ የስራ ሂደታችንን በእነዚህ እውነታዎች ላይ በመመስረት እንቀርጻለን።

  • በፋይናንስ ሰነዶች ውስጥ ፍጹም የቁጥር እና የቃላት ትክክለኛነትን ማረጋገጥ።
  • በዓመታዊ ሪፖርቶች፣ ይፋዊ መግለጫዎች እና የግብይት ቁሳቁሶች ላይ ቃላትን ወጥ ማድረግ።
  • በጠበበ የሪፖርት ማቅረቢያ ቀነ-ገደቦች በተለይም በሩብ ዓመት እና በዓመት መጨረሻ ዑደቶች ውስጥ መስራት።
  • ይዘትን ከአካባቢያዊ የቁጥጥር ማዕቀፎች (IFRS, SEC, ESMA, ወዘተ) ጋር ማላመድ።
  • ትክክለኛ የፋይናንስ ቃላትን ከደንበኛ-ተስማሚ ቋንቋ ጋር ማመጣጠን።
  • በሚስጥራዊ ግብይቶች ወይም ኦዲቶች ወቅት ሚስጥራዊነትን መጠበቅ።

አንድ የተለመደ የትርጉም ፕሮጀክት ፋይናንስ እና ባንክ እንዴት እንደሚሰራ።

አንድ ሰነድም ይሁን ሙሉ የማስታወቂያ ዘመቻ ቢልኩልን፣ ከመጀመሪያው ፋይል እስከ መጨረሻው ርክክብ ድረስ ምን እንደሚከናወን እንዲያውቁ የተቀነባበረ የስራ ሂደት እንከተላለን።

1 የስራውን መጠን መወሰን እና 'ግልጽ' የዋጋ ግምት
ፋይሎችዎን፣ የጊዜ ገደብዎን እና ማንኛውንም ቀደም ሲል የተሰሩ ትርጉሞችን ያጋሩን። ስራው ከመጀመሩ በፊት መጠኑን፣ የቋንቋ ጥምረቶችን እና ማንኛውንም ልዩ መመሪያዎችን እናረጋግጣለን።
2 በዘርፉ የተካነ ትርጉም
ሰነዶችዎ ተዛማጅ የዘርፍ ልምድ ላላቸው የቋንቋ ባለሙያዎች ይሰጣሉ። ስራውም በቃላት መፍቻዎች (termbases)፣ የአጻጻፍ መመሪያዎች እና የማጣቀሻ ቁሳቁሶች ይደገፋል።
3 ክለሳ፣ የጥራት ማረጋገጫ እና ርክክብ
ሌላ የቋንቋ ባለሙያ ትርጉሙን ይከልሳል፣ ቡድናችን የመጨረሻ የጥራት ፍተሻዎችን ያደርጋል፣ ከዚያም በሚፈልጉት ቅርጸት ወይም እንደ አስፈላጊነቱ በቀጥታ ወደ ሲስተምዎ እናስገባለን።

ለምን TranslationServicesWorld.com ለ ፋይናንስ እና ባንክ?

የዘርፍ እውቀትን በጥንቃቄ ከሚመራ የትርጉም ሂደት ጋር እናጣምራለን፤ ይህም ቡድንዎ እያንዳንዱን መስመር ደግሞ ሳይፈትሽ በመጨረሻው ጽሁፍ እንዲተማመን ያደርገዋል። ግባችን የአንድ ጊዜ አቅራቢ መሆን ሳይሆን የድርጅትዎ የረጅም ጊዜ አጋር መሆን ነው።

ፋይናንስን የሚያውቁ ተርጓሚዎች
ለፕሮጀክቶችዎ በባንክ፣ በኢንሹራንስ፣ በንብረት አስተዳደር ወይም በፊንቴክ ልምድ ያላቸውን የቋንቋ ሊቃውንት እንመድባለን።
የብራንድ እና የቃና ወጥነት
የተተረጎሙ ቁሳቁሶችዎ በአገር ውስጥ እንደተጻፉ ሆነው እንዲነበቡ የቃላት ዝርዝር እና የቅጥ መመሪያዎችን እንይዛለን።
ለከፍተኛ የሥራ ጫና ወቅት ድጋፍ
በሪፖርት ማቅረቢያ ዑደቶች እና በምርት ማስጀመሪያዎች ወቅት ሊሰፉ የሚችሉ ተለዋዋጭ ቡድኖችን መገንባት እንችላለን።

ለዚህ ዘርፍ የተዘጋጀ የትርጉም የስራ ሂደታችን፦ ፋይናንስ እና ባንክ.

የተለያዩ ዘርፎች የተለያዩ የስራ ሂደቶችን ይፈልጋሉ። ለዚህ ዘርፍ፣ ሂደቱን ለድርጅትዎ ቡድኖች ቀላል በማድረግ፣ በሁሉም ደረጃዎች ትክክለኛነትን፣ ተከታታይነትን እና ሚስጥራዊነትን ላይ ትኩረት እናደርጋለን።

የፋይናንስ እና የባንክ ትርጉም የስራ ሂደት

የጥራት ማረጋገጫ እና የክለሳ ደረጃዎች

ለብዙ ፕሮጀክቶች ትርጉም እና ገለልተኛ ክለሳን ያካተተ የስራ ሂደት እንመክራለን። ከፍተኛ ጥንቃቄ ለሚፈልጉ ይዘቶች፣ ለበለጠ ግልጽነት እና ወጥነት ተጨማሪ የፍተሻ ደረጃ ማከል እንችላለን።

የፕሮጀክት ምሳሌዎች በ ፋይናንስ እና ባንክ.

በዚህ ዘርፍ ያሉ ደንበኞች የትርጉም አገልግሎታችንን እንዴት እንደሚጠቀሙ ጥቂት ምሳሌዎች እዚህ አሉ። ዝርዝር መረጃዎቹ በሚስጥር የተያዙ ቢሆኑም፣ የተለመዱ የስራ መጠኖችን፣ ቋንቋዎችን እና ውጤቶችን ያሳያሉ።

አዲስ ፕሮጀክት እያቀዱ ነው?
የሰነድ ናሙና ወይም አጭር መግለጫ ይላኩልን፤ እኛም ተግባራዊ እቅድ፣ ዋጋ እና የጊዜ ሰሌዳ እናቀርባለን።