የሚዲያ፣ ፊልም እና መዝናኛ ትርጉም
ለፊልም፣ ለቲቪ፣ ለዥረት (streaming) እና ለዲጂታል ሚዲያ የሚሆኑ የግርጌ ጽሁፎች፣ ስክሪፕቶች እና የግብይት ትርጉሞች።
ታሪኮች በቋንቋዎች መካከል ሳቢ ሆነው እንዲቀጥሉ በሚያደርግ ትርጉም የሚዲያ፣ የፊልም እና የመዝናኛ ደንበኞችን እንደግፋለን።
የሚዲያ እና የመዝናኛ ይዘት ትክክለኛ፣ ሳቢ እና ባህላዊ እሴቶችን የጠበቀ መሆን አለበት። ለፊልም፣ ለቲቪ፣ ለዥረት እና ለኦንላይን ይዘቶች ስክሪፕቶችን፣ የግርጌ ጽሁፎችን (subtitles)፣ የደቢንግ ስክሪፕቶችን፣ ማጠቃለያዎችን፣ የፕሬስ ኪቶችን እና የማስተዋወቂያ ቁሳቁሶችን እንተረጉማለን። የቋንቋ ሊቃውንቶቻችን ለጊዜ አጠቃቀም፣ ለገጸ-ባህሪያት ድምፅ እና ለባህላዊ ማጣቀሻዎች ትኩረት ይሰጣሉ፤ በዚህም ቀልዶች፣ ስሜቶች እና የታሪክ መስመሮች ለአካባቢው ታዳሚዎች በሚገባ እንዲደርሱ ይደረጋል። በተጨማሪም በተለያዩ ክልሎች ከሚለቀቁ ስራዎች ጋር በተያያዘ የግብይት ዘመቻዎችን እና የማህበራዊ ሚዲያ ይዘቶችን እናላምዳለን። የቋንቋ ክህሎትን ከተረት ተረት እና ከመዝናኛ ባህል ግንዛቤ ጋር በማቀናጀት በዓለም ዙሪያ ያሉ አድናቂዎችን እና ተመልካቾችን እንዲያገኙ እንረዳለን።
በዚህ ዘርፍ በብዛት የምንተረጉማቸው ሰነዶች፦ ሚዲያ እና መዝናኛ.
ከዚህ በታች በዚህ ዘርፍ ላሉ ደንበኞቻችን በብዛት የምንሰራቸው የሰነድ አይነቶች ተዘርዝረዋል። የእርስዎ ሰነድ ከእነዚህ የተለየ ከሆነ፣ ናሙና ይላኩ እና የተሻለውን የስራ ሂደት እና የማጠናቀቂያ ጊዜ እናሳውቆታለን።
- የግርጌ ጽሁፎች (Subtitles) እና ዝግ መግለጫዎች (closed captions)
- የንግግር ዝርዝሮች እና የደቢንግ ስክሪፕቶች
- ስክሪንፕሌይ እና የተኩስ ስክሪፕቶች
- የክፍሎች ማጠቃለያ እና ሜታዳታ
- የፕሬስ ኪቶች እና የማስተዋወቂያ ቁሳቁሶች
- የማህበራዊ ሚዲያ እና የማህበረሰብ ልጥፎች
በዚህ ዘርፍ የተለመዱ ተግዳሮቶች፦ ሚዲያ እና መዝናኛ አካባቢያዊ ትርጉም (localisation)።
እያንዳንዱ ዘርፍ የራሱ የሆነ የቃላት አጠቃቀም፣ የባለድርሻ አካላት ፍላጎት እና ስጋቶች አሉት። ትርጉሞች በወረቀት ላይ ብቻ ሳይሆን በተግባር እንዲሰሩ የስራ ሂደታችንን በእነዚህ እውነታዎች ላይ በመመስረት እንቀርጻለን።
- በተተረጎመ ይዘት ውስጥ ቃናን፣ ቀልድን እና ዘይቤን መጠበቅ።
- ለዜና እና ለመዝናኛ ልቀቶች ፈጣን ምላሽ መስጠት።
- ስክሪፕቶችን ለደቢንግ፣ ለግርጌ ጽሁፍ እና ለድምፅ ትርጉም (voiceover) ማላመድ።
- ባህላዊ ማጣቀሻዎችን በትክክል ማስተናገድ።
አንድ የተለመደ የትርጉም ፕሮጀክት ሚዲያ እና መዝናኛ እንዴት እንደሚሰራ።
አንድ ሰነድም ይሁን ሙሉ የማስታወቂያ ዘመቻ ቢልኩልን፣ ከመጀመሪያው ፋይል እስከ መጨረሻው ርክክብ ድረስ ምን እንደሚከናወን እንዲያውቁ የተቀነባበረ የስራ ሂደት እንከተላለን።
ለምን TranslationServicesWorld.com ለ ሚዲያ እና መዝናኛ?
የዘርፍ እውቀትን በጥንቃቄ ከሚመራ የትርጉም ሂደት ጋር እናጣምራለን፤ ይህም ቡድንዎ እያንዳንዱን መስመር ደግሞ ሳይፈትሽ በመጨረሻው ጽሁፍ እንዲተማመን ያደርገዋል። ግባችን የአንድ ጊዜ አቅራቢ መሆን ሳይሆን የድርጅትዎ የረጅም ጊዜ አጋር መሆን ነው።
ለዚህ ዘርፍ የተዘጋጀ የትርጉም የስራ ሂደታችን፦ ሚዲያ እና መዝናኛ.
የተለያዩ ዘርፎች የተለያዩ የስራ ሂደቶችን ይፈልጋሉ። ለዚህ ዘርፍ፣ ሂደቱን ለድርጅትዎ ቡድኖች ቀላል በማድረግ፣ በሁሉም ደረጃዎች ትክክለኛነትን፣ ተከታታይነትን እና ሚስጥራዊነትን ላይ ትኩረት እናደርጋለን።
የጥራት ማረጋገጫ እና የክለሳ ደረጃዎች
ለብዙ ፕሮጀክቶች ትርጉም እና ገለልተኛ ክለሳን ያካተተ የስራ ሂደት እንመክራለን። ከፍተኛ ጥንቃቄ ለሚፈልጉ ይዘቶች፣ ለበለጠ ግልጽነት እና ወጥነት ተጨማሪ የፍተሻ ደረጃ ማከል እንችላለን።
የፕሮጀክት ምሳሌዎች በ ሚዲያ እና መዝናኛ.
በዚህ ዘርፍ ያሉ ደንበኞች የትርጉም አገልግሎታችንን እንዴት እንደሚጠቀሙ ጥቂት ምሳሌዎች እዚህ አሉ። ዝርዝር መረጃዎቹ በሚስጥር የተያዙ ቢሆኑም፣ የተለመዱ የስራ መጠኖችን፣ ቋንቋዎችን እና ውጤቶችን ያሳያሉ።
-
የዥረት ተከታታይ ፊልም አካባቢያዊነትበብዙ ክልሎች ለተለቀቀ ተከታታይ ፊልም የግርጌ ጽሁፍ እና የማጠቃለያ ትርጉም። -
የፊልም ፌስቲቫል ማስተዋወቂያለአለም አቀፍ ፌስቲቫል ማቅረቢያዎች የሚሆኑ ማጠቃለያዎች፣ የፕሬስ ኪቶች እና የዳይሬክተር መግለጫዎች ተተርጉመዋል።
የሰነድ ናሙና ወይም አጭር መግለጫ ይላኩልን፤ እኛም ተግባራዊ እቅድ፣ ዋጋ እና የጊዜ ሰሌዳ እናቀርባለን።