Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

የዘርፍ ትኩረት

የቴክኖሎጂ፣ የሶፍትዌር እና የ-IT ትርጉም

ለሶፍትዌር፣ ለሞባይል መተግበሪያዎች፣ ለድረ-ገጾች እና ለ-IT ሰነዶች በአገር ውስጥ የማላመድ (Localization) አገልግሎት ከ100 በላይ በሆኑ ቋንቋዎች።

የቴክኖሎጂ ኩባንያዎች ሶፍትዌርን፣ መተግበሪያዎችን እና ፕላትፎርሞችን በአገር ውስጥ እንዲያላምዱ እንረዳለን፣ በዚህም በሁሉም ቦታ ያሉ ተጠቃሚዎች የራሳቸውን አገር ምርት እንደሚጠቀሙ እንዲሰማቸው እናደርጋለን።

ከ-UI ስትሪንግ (strings) እና የተጠቃሚ አቀባበል ሂደቶች ጀምሮ እስከ API ሰነዶች እና የእውቀት ማዕከሎች ድረስ፣ ከእርስዎ የልማት ዑደቶች (sprint cycles) እና የልቀት ዕቅዶች ጋር የሚጣጣሙ የአካባቢያዊ ዝግጅት የስራ ሂደቶችን እንገነባለን።

የዘርፉ ልምድ ያላቸው የቋንቋ ባለሙያዎች ≥ 100 የሚሆኑ የቋንቋ ጥምረቶች ይገኛሉ

በዚህ ዘርፍ በብዛት የምንተረጉማቸው ሰነዶች፦ ቴክኖሎጂ እና ሶፍትዌር.

ከዚህ በታች በዚህ ዘርፍ ላሉ ደንበኞቻችን በብዛት የምንሰራቸው የሰነድ አይነቶች ተዘርዝረዋል። የእርስዎ ሰነድ ከእነዚህ የተለየ ከሆነ፣ ናሙና ይላኩ እና የተሻለውን የስራ ሂደት እና የማጠናቀቂያ ጊዜ እናሳውቆታለን።

  • የተጠቃሚ በይነገጾች (UI)፣ በመተግበሪያ ውስጥ ያሉ መልእክቶች እና የተጠቃሚ አቀባበል ሂደቶች
  • የእገዛ ማዕከል ጽሑፎች፣ ተደጋጋሚ ጥያቄዎች (FAQs) እና የእውቀት ማዕከሎች
  • የ-API እና የዲቨሎፐር ሰነዶች
  • ቴክኒካዊ መግለጫዎች እና የአርክቴክቸር አጠቃላይ እይታዎች
  • ለምርት ምርቃት የሚሆኑ የድረ-ገጽ እና የግብይት ይዘቶች

በዚህ ዘርፍ የተለመዱ ተግዳሮቶች፦ ቴክኖሎጂ እና ሶፍትዌር አካባቢያዊ ትርጉም (localisation)።

እያንዳንዱ ዘርፍ የራሱ የሆነ የቃላት አጠቃቀም፣ የባለድርሻ አካላት ፍላጎት እና ስጋቶች አሉት። ትርጉሞች በወረቀት ላይ ብቻ ሳይሆን በተግባር እንዲሰሩ የስራ ሂደታችንን በእነዚህ እውነታዎች ላይ በመመስረት እንቀርጻለን።

  • ውስብስብ የቴክኒክ ቃላትን መተርጎም።
  • በ-UI፣ በሰነዶች እና በ-API ማጣቀሻዎች መካከል ትክክለኛነትን መጠበቅ።
  • ፈጣን የምርት ልቀት ዑደቶችን ማስተናገድ።
  • በ-UI ክፍሎች ውስጥ የፊደላትን ገደብ ማስተዳደር።

አንድ የተለመደ የትርጉም ፕሮጀክት ቴክኖሎጂ እና ሶፍትዌር እንዴት እንደሚሰራ።

አንድ ሰነድም ይሁን ሙሉ የማስታወቂያ ዘመቻ ቢልኩልን፣ ከመጀመሪያው ፋይል እስከ መጨረሻው ርክክብ ድረስ ምን እንደሚከናወን እንዲያውቁ የተቀነባበረ የስራ ሂደት እንከተላለን።

1 የስራውን መጠን መወሰን እና 'ግልጽ' የዋጋ ግምት
ፋይሎችዎን፣ የጊዜ ገደብዎን እና ማንኛውንም ቀደም ሲል የተሰሩ ትርጉሞችን ያጋሩን። ስራው ከመጀመሩ በፊት መጠኑን፣ የቋንቋ ጥምረቶችን እና ማንኛውንም ልዩ መመሪያዎችን እናረጋግጣለን።
2 በዘርፉ የተካነ ትርጉም
ሰነዶችዎ ተዛማጅ የዘርፍ ልምድ ላላቸው የቋንቋ ባለሙያዎች ይሰጣሉ። ስራውም በቃላት መፍቻዎች (termbases)፣ የአጻጻፍ መመሪያዎች እና የማጣቀሻ ቁሳቁሶች ይደገፋል።
3 ክለሳ፣ የጥራት ማረጋገጫ እና ርክክብ
ሌላ የቋንቋ ባለሙያ ትርጉሙን ይከልሳል፣ ቡድናችን የመጨረሻ የጥራት ፍተሻዎችን ያደርጋል፣ ከዚያም በሚፈልጉት ቅርጸት ወይም እንደ አስፈላጊነቱ በቀጥታ ወደ ሲስተምዎ እናስገባለን።

ለምን TranslationServicesWorld.com ለ ቴክኖሎጂ እና ሶፍትዌር?

የዘርፍ እውቀትን በጥንቃቄ ከሚመራ የትርጉም ሂደት ጋር እናጣምራለን፤ ይህም ቡድንዎ እያንዳንዱን መስመር ደግሞ ሳይፈትሽ በመጨረሻው ጽሁፍ እንዲተማመን ያደርገዋል። ግባችን የአንድ ጊዜ አቅራቢ መሆን ሳይሆን የድርጅትዎ የረጅም ጊዜ አጋር መሆን ነው።

አካባቢያዊነትን የሚያውቁ የቋንቋ ሊቃውንት
በሶፍትዌር ቃላት እና በአጃይል (agile) የስራ ሂደቶች ከሚመቻቸው ተርጓሚዎች ጋር እንሰራለን።
ከመሳሪያዎች ጋር የሚጣጣሙ ሂደቶች
ቡድኖቻችን እንደ JSON፣ XML፣ PO፣ XLIFF እና ሌሎች የተለመዱ የአካባቢያዊ ዝግጅት ቅርጸቶች ጋር መስራት ይችላሉ።
ለተጠቃሚ ቅድሚያ የሚሰጥ አስተሳሰብ
ምርትዎ በእያንዳንዱ ቋንቋ ተፈጥሯዊ ሆኖ እንዲሰማው በግልጽነት እና በአጠቃቀም ምቾት ላይ ትኩረት እናደርጋለን።

ለዚህ ዘርፍ የተዘጋጀ የትርጉም የስራ ሂደታችን፦ ቴክኖሎጂ እና ሶፍትዌር.

የተለያዩ ዘርፎች የተለያዩ የስራ ሂደቶችን ይፈልጋሉ። ለዚህ ዘርፍ፣ ሂደቱን ለድርጅትዎ ቡድኖች ቀላል በማድረግ፣ በሁሉም ደረጃዎች ትክክለኛነትን፣ ተከታታይነትን እና ሚስጥራዊነትን ላይ ትኩረት እናደርጋለን።

የቴክኖሎጂ፣ የሶፍትዌር እና የ-IT ትርጉም የስራ ሂደት

የጥራት ማረጋገጫ እና የክለሳ ደረጃዎች

ለብዙ ፕሮጀክቶች ትርጉም እና ገለልተኛ ክለሳን ያካተተ የስራ ሂደት እንመክራለን። ከፍተኛ ጥንቃቄ ለሚፈልጉ ይዘቶች፣ ለበለጠ ግልጽነት እና ወጥነት ተጨማሪ የፍተሻ ደረጃ ማከል እንችላለን።

አዲስ ፕሮጀክት እያቀዱ ነው?
የሰነድ ናሙና ወይም አጭር መግለጫ ይላኩልን፤ እኛም ተግባራዊ እቅድ፣ ዋጋ እና የጊዜ ሰሌዳ እናቀርባለን።