ለሚቀርቡ ሰነዶች ትርጉም UK Home Office።
Translation of documents submitted to the UK Home Office and UK Visas & Immigration (UKVI).
We support applicants who submit documents to the UK Home Office and UKVI for visas, asylum, settlement and citizenship.
ብዙ ማመልከቻዎች ወደ UK Home Office ከአንድ በላይ ቋንቋ የሆኑ ሰነዶችን ያካትታሉ። ባለስልጣናት ጉዳይዎን ሙሉ በሙሉ ከመገምገም በፊት ሁሉም ቁልፍ ሰነዶች ወደሚሰሩበት ይፋዊ ቋንቋ እንዲተረጎሙ ይጠይቃሉ።
ለዚህ ባለስልጣን የምንደግፋቸው የተለመዱ የአመልካች ዓይነቶች የሚከተሉትን ያካትታሉ:
- Visit, family and business visas
- Study visas and graduate routes
- Work visas and skilled worker routes
- Asylum, humanitarian protection and leave to remain
- Settlement (ILR) and British citizenship
- We recommend sending clear colour scans of all pages, including stamps and endorsements.
- If the Home Office has given you specific wording or format instructions, please share these with us.
የተለመዱ የሰነድ ዓይነቶች ለ UK Home Office ተደጋግሞ የሚተረጎም
እነዚህ ለ UK Home Office ጋር ለተያያዙ ማመልከቻዎች እና ሂደቶች በብዛት የምንተረጉማቸው አንዳንድ የሰነድ ዓይነቶች ናቸው።
እርስዎ ወይም ህጋዊ ወኪልዎ የአሁኑን ሰነዶችዎን ግልጽ ስካን ሊልኩልን እና የትኛውን
ሀገር እና ባለስልጣን እያመለከቱ እንደሆነ ሊነግሩን ይችላሉ። በአጠቃላይ ትርጉም የሚያስፈልጋቸውን እቃዎች እናደምቃለን።
እንዲሁም ሁሉንም የምናስተናግዳቸውን የሰነድ ዓይነቶች በእኛ የሰነድ ትርጉም አገልግሎቶች ገጽ ላይ ማየት ወይም ወደ የስደተኞች እና ቪዛ ኤጀንሲዎች ዝርዝር መመለስ ይችላሉ።