Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ቋንቋ ተርጓሚ

ቋንቋ ለጥሪዎች፣ ስብሰባዎች እና ዝግጅቶች የተርጓሚ አገልግሎት

ለስብሰባዎች፣ ለጥሪዎች እና ለዝግጅቶች ባለሙያ የተርጓሚ አገልግሎቶች።

ለፍርድ ቤት ችሎቶች፣ የሕክምና ቀጠሮዎች፣ የንግድ ድርድሮች፣ የማህበረሰብ ስብሰባዎች እና ዓለም አቀፍ ኮንፈረንሶች ልምድ ያላቸው ቋንቋ ተርጓሚዎችን ይቀጥሩ። በቦታው ላይ እና ከርቀት የሚደረግ ተርጓሚ እናቀርባለን ሁሉም ሰው በቋንቋ እና በሌላው ቋንቋ ውስጥ ያለውን እያንዳንዱን ቃል መረዳት እንዲችል።

የእኛ አውታረ መረብ በፍርድ ቤት፣ በሕክምና እና በኮርፖሬት ደረጃ የተሞከሩ ተርጓሚዎችን ያጠቃልላል፣ በጥንቃቄ በርስዎ የርዕሰ ጉዳይ መስክ እና ሀገር የተመረጡ። ተከታታይ፣ አገናኝ ወይም ተመሳሳይ ተርጓሚ ቢፈልጉም እኛ ሁልጊዜ ግልፅ ግንኙነት፣ ገለልተኛነት እና ሚስጥራዊነት ላይ እናተኩራለን።

በቦታው ላይ & ከርቀት አማራጮች • ተከታታይ & ተመሳሳይ ተርጓሚ
ፍርድ ቤት & የህግ ችሎቶች ሆስፒታሎች & ክሊኒኮች የንግድ ስብሰባዎች ርቀት ቪዲዮ & ስልክ

ስለ ቋንቋ ተርጓሚ

ለፍርድ ቤት ችሎቶች፣ ለሕክምና ቀጠሮዎች፣ ለንግድ ስብሰባዎች እና ለማህበረሰብ ዝግጅቶች ባለሙያ የቋንቋ ተርጓሚ አገልግሎቶች፣ በቦታው ላይ ወይም በርቀት በልምድ ተርጓሚዎች የሚቀርቡ።

አንድ ቋንቋ ተርጓሚ ሲያስፈልግዎት

ደንበኞች በጣም በተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ ቋንቋ ተርጓሚዎችን ይጠይቃሉ። አንዳንዶቹ በጣም መደበኛ ናቸው፣ ለምሳሌ የፍርድ ቤት ችሎቶች ወይም የመንግስት ቃለ መጠይቆች፤ ሌሎች ደግሞ ዕለታዊ ቀጠሮዎች ወይም የንግድ ጥሪዎች ናቸው። የጋራ ግብ ሁሉም ሰው እርስ በርስ በግልፅ መረዳት እና በምቾት በሚሰማቸው ቋንቋ መናገር ነው።

ቋንቋ ተርጓሚ ለሚያገለግሉባቸው የተለመዱ ሁኔታዎች

  • Warning: sprintf(): Too few arguments in /home/translationservicesworld/public_html/test/language-interpreter.php on line 732
  • በቋንቋ ተናጋሪ ታካሚዎች ወይም ዶክተሮች ጋር የሚደረጉ የሕክምና ምክክር፣ የሆስፒታል መተኛት እና ግምገማዎች።
  • ከዓለም አቀፍ አጋሮች ጋር የሚደረጉ የንግድ ድርድሮች፣ የፕሮጀክት ግምገማዎች እና የስልጠና ክፍለ ጊዜዎች።
  • ቋንቋን የሚመርጡ ነዋሪዎች የሚያካትቱ የማህበረሰብ እና የመንግስት ቀጠሮዎች።
  • በቋንቋ ተናጋሪዎች እና ባለብዙ ቋንቋ ተመልካቾች የሚካሄዱ ኮንፈረንሶች፣ የስራ ማሰልጠኛ እና ዌቢናሮች።
መደገፍ የምንችላቸው ክልሎች እና ቅጦች

ከተለያዩ ክልሎች የመጡ ተርጓሚዎችን እንጠቀማለን ስለዚህ ተጽእኖዎች እና ቃላት ለሁሉም ተሳታፊዎች ተፈጥሯዊ ይሆናሉ። የዋጋ ጥያቄ ሲያቀርቡ የትኛው ሀገር ወይም ክልል በጣም አስፈላጊ እንደሆነ ይንገሩን።

የ ቋንቋ ተርጓሚ ዓይነቶች የምንሰጣቸው

በተሳታፊዎች ብዛት፣ በቦታው መደበኛነት እና በቦታው ላይ ወይም በርቀት ላይ በመመስረት ትክክለኛውን የተርጓሚ ዘዴ እንዲመርጡ እንረዳዎታለን።

በስብሰባ ውስጥ ተከታታይ ተርጓሚ
ቋንቋ ተከታታይ ተርጓሚ
አንድ ሰው ይናገራል፣ ከዚያም ተርጓሚው

ለስብሰባዎች፣ ለምክክር እና ለትንሽ ቡድን ውይይቶች ተስማሚ ነው። ተናጋሪው ለአጭር ክፍል ይናገራል፣ ከዚያም ተርጓሚው መልእክቱን በሌላ ቋንቋ ይተረጉማል። ሁሉም ሰው ለማዳመጥ፣ ለማሰብ እና በግልፅ ለመመለስ ጊዜ አለው።

በጉብኝት ወቅት አገናኝ ተርጓሚ
አገናኝ / አጃቢ ተርጓሚ
መደበኛ ያልሆነ፣ ለትንሽ ቡድን ድጋፍ

በቋንቋ ተናጋሪዎች በሚሳተፉባቸው የንግድ ጉብኝቶች፣ የፋብሪካ ጉብኝቶች፣ የስልጠና ክፍለ ጊዜዎች ወይም የማህበረሰብ ቀጠሮዎች ውስጥ ይጠቀማል። ተርጓሚው በተሳታፊዎች መካከል ይንቀሳቀሳል እና ጥያቄዎችን፣ ማብራሪያዎችን እና ተግባራዊ ዝግጅቶችን በጉብኝቱ ውስጥ ይረዳል።

በቪዲዮ ጥሪ በርቀት ተርጓሚ
ቋንቋ በርቀት ተርጓሚ
ቪዲዮ እና ስልክ ተርጓሚ

ተሳታፊዎች በተለያዩ ቦታዎች ላይ ሲሆኑ ወይም ጉዞ ምቹ በማይሆንበት ጊዜ ተስማሚ ነው። በደህንነቱ የተጠበቀ ቪዲዮ መድረኮች ወይም ስልክ በኩል እንገናኛለን ሁሉም ሰው ከራሱ ቢሮ፣ ቤት ወይም ክሊኒክ ባለሙያ ተርጓሚ ጋር እንዲሳተፍ እንዲችል።

በኮንፈረንስ ውስጥ ተመሳሳይ ተርጓሚ
ቋንቋ ተመሳሳይ ተርጓሚ
በእውነተኛ ጊዜ የኮንፈረንስ ተርጓሚ

ለኮንፈረንሶች፣ ትላልቅ ዝግጅቶች እና ባለብዙ ቋንቋ ሴሚናሮች ይጠቀማል። ተርጓሚዎች በጥንድ ይሰራሉ፣ በሃይስሴት ይናገራሉ ተሳታፊዎች ደግሞ በተቀባዮች ወይም በኮንፈረንስ መድረክ ያዳምጣሉ። ይህ ቋንቋ እና ሌሎች ቋንቋዎች በእውነተኛ ጊዜ እንዲፈሱ ያስችላል።

ቋንቋ ተርጓሚ ለሚሆኑ የቋንቋ ጥምረቶች እና ዘርፎች

በርካታ የቋንቋ ጥምረቶችን እና የርዕሰ ጉዳይ ዘርፎችን እንደግፋለን። ስለ ጉዳይዎ ወይም ፕሮጀክትዎ የበለጠ ሲነግሩን ተርጓሚውን መምረጥ የበለጠ ቀላል ይሆናል።

ታዋቂ የቋንቋ ጥምረቶች
ቋንቋ ⇄ አማርኛ ቋንቋ ⇄ ዐረብኛ ቋንቋ ⇄ እንግሊዝኛ ቋንቋ ⇄ ፈረንሳይኛ ቋንቋ ⇄ ስፓኒሽ

ሌላ ጥምረት ከፈለጉ (ለምሳሌ ቋንቋ ወደ ብዙም ያልተለመደ ቋንቋ) እባክዎን የዋጋ ጥያቄ ሲያቀርቡ ይጠቁሙ፣ እኛም መገኘቱን እናረጋግጣለን።

ዘርፎች እና ርዕሰ ጉዳዮች
ህግ እና ኢሚግሬሽን ህክምና እና ጤና ንግድ እና ፋይናንስ መንግስት እና ኤንጂኦዎች ትምህርት እና አካዳሚክ

ሁልጊዜ ስለ አጠቃላይ ርዕሰ ጉዳይ እና ስሜታዊ ጉዳዮች (ለምሳሌ ትራውማ፣ መጠጊያ፣ የህክምና ወይም የቤተሰብ ጉዳዮች) እንጠይቃለን ተገቢውን ልምድ ያላቸውን ተርጓሚዎች እንድንሰጥ።

እኛ እንዴት ቋንቋ ተርጓሚዎችን እናዘጋጃለን

አጭር ቀጠሮ ወይም ብዙ ቀን የሚቆይ ኮንፈረንስ ቢሆንም ግልፅ እና ተንብዮ የሚታወቅ ሂደት ነው።

ደረጃ በደረጃ ሂደት
  • ቀን፣ ሰዓት፣ የጊዜ ሰቅ፣ ቋንቋዎች እና ቦታ (ፍርድ ቤት፣ ሆስፒታል፣ ቢሮ፣ ኦንላይን ወዘተ) ይስጡን።
  • ተስማሚ ቋንቋ ተርጓሚዎች መገኘታቸውን እናረጋግጣለን እና ግልፅ የዋጋ ጥያቄ እንልካለን።
  • ከተቀበሉ በኋላ የተሰየሙ ተርጓሚዎችን እናረጋግጣለን እና የቦኪንግ ማጠቃለያ እንልካለን።
  • ለዝግጅት አጀንዳ፣ ፕሬዝንቴሽን እና የጀርባ ሰነዶችን ይስጡን።
  • በቀኑ ተርጓሚው በቦታው ላይ ወይም ኦንላይን ይቀላቀላል እና ሙሉውን ክፍለ ጊዜ ይደግፋል።
  • ከዚያ በኋላ ለተጨማሪ ክፍለ ጊዜዎች ወይም ለማስታወሻዎች እና ውሳኔዎች የተፃፈ ተርጓሚ ለመስጠት ዝግጁ ነን።
ትክክለኛ ዋጋ ለመስጠት የሚረዱ ዝርዝሮች
  • ትክክለኛ የመጀመሪያ እና የመጨረሻ ሰዓቶች፣ ማንኛውንም እረፍት ጨምሮ።
  • የተሳታፊዎች ብዛት እና የሚናገሩት ቋንቋዎች።
  • ስብሰባው ይቀዳል ወይም ይተላለፋል ወይንስ አይደለም።
  • ለፍርድ ቤቶች፣ ኤምባሲዎች ወይም መደበኛ ሕንፃዎች የደህንነት ወይም የልብስ መስፈርቶች።
  • ለቋንቋ ለተወሰነ ተጽእኖ ወይም ክልል ማንኛውም ምርጫ።
  • በተመሳሳይ ፕሮጀክት ውስጥ የተፃፉ ሰነዶች ተርጓሚም ያስፈልግዎታል ወይንስ አይደለም።

ቋንቋ ስለ ተርጓሚ ተደጋግሞ የሚነሱ ጥያቄዎች

ደንበኞች ቋንቋ ተርጓሚዎችን ሲያስይዙ በተደጋጋሚ የምንሰማቸው አንዳንድ ጥያቄዎች እነሆ። ሁኔታዎ የተለየ ከሆነ እባክዎን በመገናኘትዎ ይግለጹ።

ቋንቋ ተርጓሚን ምን ያህል ቀደም ብሎ መያዝ አለብን?
የፍርድ ቤት ችሎቶች፣ ኮንፈረንሶች እና ሙሉ ቀን የሚቆዩ ዝግጅቶች በተቻለ መጠን ቀደም ብለው መያዝ አለባቸው፣ በተሻለ በጥቂት ሳምንታት ቀደም ብሎ። ቀላል ቀጠሮዎች ወይም በርቀት የሚደረጉ ክፍለ ጊዜዎች አንዳንድ ጊዜ በአጭር ጊዜ ውስጥ ሊደራጁ ይችላሉ፣ ነገር ግን ተጨማሪ ጊዜ መስጠት በርዕሰ ጉዳይ እውቀት እና በክልላዊ ቅጥ ላይ የተሻለ ማዛመድ ያስችለናል።
በሰዓት ወይም በቀን ትከፍላላችሁ?
አጭር ቋንቋ የተርጓሚ ሥራዎች ብዙውን ጊዜ በሰዓት ይከፈላሉ (ከዝቅተኛ ቦኪንግ ጋር)፣ ኮንፈረንሶች እና ሙሉ ቀን የሚቆዩ ዝግጅቶች ደግሞ በግማሽ ቀን ወይም ሙሉ ቀን ይወጣሉ። የክፍያ መዋቅሩ ሁልጊዜ ከመወሰንዎ በፊት በግልፅ ይገለጻል።
አንድ ተርጓሚ ብቻውን ሙሉ ቀን መሥራት ይችላል?
ለአጭር ተከታታይ ቋንቋ ቀጠሮዎች አንድ ተርጓሚ ብቻ በቂ ሊሆን ይችላል። ለረጅም ወይም ለተጠናከሩ ሥራዎች – በተለይም ለተመሳሳይ ተርጓሚ – ጥራትን እና ትኩረትን ለመጠበቅ ብዙውን ጊዜ ሁለት ተርጓሚዎች በተለዋጭ እንዲሰሩ እንመክራለን።
ፍርድ ቤት ወይም ባለሥልጣን የእናንተን ተርጓሚ ይቀበላል ብሎ ማረጋገጥ ትችላላችሁ?
በህግ እና በህዝባዊ ተቋማት ውስጥ ጠንካራ ልምድ ያላቸውን ቋንቋ ተርጓሚዎች እንመርጣለን። ሆኖም እያንዳንዱ ፍርድ ቤት ወይም ባለሥልጣን የራሱ ህጎች እና ዝርዝሮች አሉት። መስፈርቶቻቸውን መመርመር እንመክራለን፤ አስፈላጊ ሲሆን የብቃት ዝርዝሮችን እና ማጣቀሻዎችን ማቅረብ እንችላለን።
ለተመሳሳይ ጉዳይ ወይም ፕሮጀክት ሰነዶችንም ትተረጉማላችሁ?
አዎ። ብዙ ደንበኞች ቋንቋ ተርጓሚዎችን ከመስጠታችን በተጨማሪ ውል፣ የሕክምና ሪፖርት፣ አጀንዳ፣ ስላይድ ወይም የፍርድ ቤት ሰነዶችን እንድንተረጉም ይጠይቃሉ። በተመሳሳይ ቡድን የተፃፈ ተርጓሚ እና ተርጓሚ መጋራት ቃላትን ወጥነት ይጠብቃል።
ለቀሪው ቀን ቋንቋ ተርጓሚ ያስፈልግዎታል?
ቶሎ ቶሎ እኛን ሲያነጋግሩ ተስማሚውን ተርጓሚ፣ የጊዜ ክፍተት እና የቋንቋ ጥምረት ማረጋገጥ የበለጠ ቀላል ይሆናል – በተለይ ለፍርድ ቤቶች፣ ለሆስፒታሎች እና ለትላልቅ ዝግጅቶች። ዝርዝሮቹን ይላኩልን እና አማራጮችን እንመልስልዎታለን።
ስለ ቀጠሮዎ ይንገሩን