Translation for documents submitted to CGVS / CGRA.
Translation of documents for Belgian asylum and protection cases handled by CGVS / CGRA.
We translate personal statements and evidence for asylum applications examined by the Belgian Commissioner General for Refugees and Stateless Persons.
Many applications to CGVS / CGRA involve documents in more than one language. Authorities usually require all key papers to be translated into the official language they work with before they can fully review your case.
Typical application types we support for this authority include:
- Asylum and international protection
- Appeals and additional written evidence
- We can align with terminology preferred by your Belgian lawyer or support organisation.
Common document types for CGVS / CGRA Frequently translated
These are some of the document types we most often translate for applications and procedures involving CGVS / CGRA.
You or your legal representative can send us clear scans of your current documents and tell us which
country and authority you are applying to. We will highlight which items usually need translation.
You can also see all document types we handle on our Document Translation Services page, or return to the Immigration & Visa Agencies list.