Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Osredotočenost na panogo

Prevajanje za zdravstvo, bolnišnice in komunikacijo z bolniki

V bolnika usmerjeni prevodi za bolnišnice, klinike in izvajalce zdravstvenih storitev.

Bolnišnicam, klinikam in zdravstvenim mrežam nudimo podporo s prevodi, ki varujejo varnost in razumevanje bolnikov.

Zdravstvene organizacije potrebujejo prevode, ki so klinično natančni in hkrati enostavni za razumevanje bolnikom ter njihovim družinam. Delamo na zloženkah z informacijami za bolnike, obrazcih za privolitev, bolnišničnih pismih, odpustnih pismih, opomnikih za termine in izobraževalnih gradivih. Naše ekipe podpirajo tudi interno klinično komunikacijo, usposabljanje osebja in javnozdravstvene kampanje. Prevajalci poznajo medicinsko terminologijo in običajne bolnišnične poteke dela, zato so vsebine prilagojene za resnična klinična okolja. To pomaga zmanjšati nesporazume, izboljša izkušnjo bolnikov in podpira skladnost z obveznostmi glede dostopnosti jezika ter standardi kakovosti.

Matični govorci z izkušnjami v panogi ≥ 100 jezikovnih parov na voljo

Tipični dokumenti, ki jih prevajamo v Zdravstvo.

Spodaj je nekaj najpogostejših vrst dokumentov, ki jih običajno obdelujemo za stranke v tej panogi. Če se vaši materiali nekoliko razlikujejo, nam pošljite vzorec – potrdili bomo najprimernejši potek dela in roke.

  • Zloženke in brošure z informacijami za bolnike
  • Obrazci za privolitev in paketi informacij o operacijah
  • Odpustna pisma in navodila za nadaljnjo oskrbo
  • Pisma o terminih in predloge SMS sporočil
  • Gradiva za javnozdravstvene kampanje
  • Notranje smernice in vsebine za usposabljanje osebja

Tipični izzivi pri Zdravstvo lokalizaciji.

Vsaka panoga ima svojo terminologijo, pričakovanja deležnikov in profil tveganja. Delovne postopke oblikujemo glede na te realnosti, da prevodi delujejo v praksi, ne le na papirju.

  • Strogo natančno prevajanje medicinske terminologije.
  • Upravljanje zaupnosti in zasebnosti bolnikov.
  • Zagotavljanje berljivosti za nemedicinsko občinstvo.
  • Podpora nujnim medicinskim zahtevam s hitro izvedbo.

Kako običajno poteka Zdravstvo projekt prevajanja.

Ne glede na to, ali pošljete en dokument ali celotno kampanjo, sledimo strukturiranemu postopku, da natančno veste, kaj se bo zgodilo od prve datoteke do končne izročitve.

1 Ponudba »brez presenečenj«
Pošljite nam svoje datoteke, roke in prejšnje prevode. Pred začetkom dela potrdimo obseg, jezikovne kombinacije in posebne navodile.
2 Panogo specializiran prevod
Vaše materiale prevzamejo materni govorci z ustreznimi izkušnjami v panogi, podprti s terminološkimi bazami, smernicami za slog in referenčnimi materiali.
3 Pregled, zagotavljanje kakovosti in izročitev
Drugi jezikoslovec pregleda prevode, naša ekipa opravi končni pregled kakovosti in material izročimo v želeni obliki ali neposredno v vaše sisteme, če je potrebno.

Zakaj izbrati TranslationServicesWorld.com za Zdravstvo?

Združujemo strokovno znanje panoge s skrbno vodenimi procesi prevajanja, da lahko vaše ekipe popolnoma zaupajo končnim besedilom brez potrebe po preverjanju vsake vrstice. Naš cilj je postati dolgoročni partner vaše organizacije, ne le enkratni dobavitelj.

Bolniku prijazen jezik
Medicinske informacije prevajamo v jasen jezik, ki mu bolniki in njihove družine lahko sledijo.
Klinično ozaveščeni jezikoslovci
Prevajalci razumejo pogoste klinične izraze in bolnišnične procese.
Podpora za dostopnost jezika
Izvajalcem zdravstvenih storitev pomagamo izpolnjevati njihove obveznosti glede obveščanja bolnikov v ustreznih jezikih.

Naš prevajalski proces, prilagojen za Zdravstvo.

Različna področja zahtevajo različne delovne postopke. V tej panogi posebej poudarjamo natančnost, sledljivost in zaupnost na vsakem koraku, hkrati pa postopek ohranjamo preprost za vaše notranje ekipe.

Prevajanje za zdravstvo, bolnišnice in komunikacijo z bolniki Delovni postopek
1. Pregled gradiva in občinstva
Določimo, ali je vsebina namenjena bolnikom, klinikom ali širši javnosti.
2. Prevajanje in medicinski pregled
Prevajalci z medicinskim znanjem skrbno obravnavajo terminologijo in navodila.
3. Preverjanje jasnosti in postavitve
Preverimo, ali je navodilom in opozorilom v prevedenem formatu enostavno slediti.
4. Dostava in podpora pri posodobitvah
Dostavimo končne datoteke in jih lahko posodobimo, ko se spremenijo protokoli ali politike.

Faze zagotavljanja kakovosti in pregleda

Za večino projektov priporočamo prevod + neodvisen pregled. Pri vsebinah z visokim tveganjem ali visoko vidnostjo lahko dodamo dodatno fazo jasnosti in doslednosti.

Primeri projektov v Zdravstvo.

Tu je nekaj primerov, kako stranke iz te panoge uporabljajo naše prevajalske storitve. Podrobnosti so anonimizirane, a prikazujejo tipičen obseg, jezike in rezultate.

  • Informacijski paket za bolnike v bolnišnici Projekt
    Informacijski paket za bolnike v bolnišnici
  • Javnozdravstvena kampanja za ozaveščanje Projekt
    Javnozdravstvena kampanja za ozaveščanje
Načrtujete nov projekt?
Pošljite nam vzorčni dokument ali kratek opis – predlagali bomo praktičen načrt, ceno in časovnico.