Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Osredotočenost na panogo

Pravno prevajanje in skladnost

Natančni, zaupni prevodi pogodb, sodnih dokumentov in regulativnih vsebin.

Naše pravne prevajalske ekipe podpirajo odvetniške pisarne, pravne svetovalce v podjetjih in oddelke za skladnost z natančnimi, zaupnimi prevodi, ki prestanejo regulativni in pogodbeni nadzor. Delamo na vsakodnevnih zadevah kot tudi na odmevnih, visokovrednih transakcijah in sporih.

Pravno delo redko dopušča prostor za dvoumnost. Majhna sprememba v besedilu lahko spremeni pomen klavzule ali uvede nepričakovano tveganje. Zato pravno prevajanje dodeljujemo le izkušenim jezikoslovcem, ki razumejo tako izvorni kot ciljni pravni sistem in so vajeni dela pod časovnim pritiskom z jasnim nadzorom različic. Ne glede na to, ali pripravljate vloge za sodišče, podpirate čezmejne združitve in prevzeme ali uvajate nove politike za osebje po vsem svetu, je naš cilj zagotoviti besedila, ki jim lahko zaupajo odvetniki, regulatorji in poslovni deležniki.

Matični govorci z izkušnjami v panogi ≥ 100 jezikovnih parov na voljo

Tipični dokumenti, ki jih prevajamo v Pravo in skladnost.

Spodaj je nekaj najpogostejših vrst dokumentov, ki jih običajno obdelujemo za stranke v tej panogi. Če se vaši materiali nekoliko razlikujejo, nam pošljite vzorec – potrdili bomo najprimernejši potek dela in roke.

  • Komercialne pogodbe, pogodbe o nerazkritju podatkov (NDA), franšizne pogodbe in delniški sporazumi
  • Sodni spisi, vloge, odredbe, izjave prič in sodbe
  • Politike skladnosti, kodeksi ravnanja, notranje smernice in priročniki
  • Dokumentacija KYC/AML, paketi za vključevanje strank in regulativne vloge
  • Dokumentacija o združitvah in prevzemih, poročila o skrbnem pregledu, vsebina podatkovnih sob in zapisniki sej uprave
  • Pogodbe o zaposlitvi, kadrovske politike in komunikacija z osebjem

Tipični izzivi pri Pravo in skladnost lokalizaciji.

Vsaka panoga ima svojo terminologijo, pričakovanja deležnikov in profil tveganja. Delovne postopke oblikujemo glede na te realnosti, da prevodi delujejo v praksi, ne le na papirju.

  • Ohranjanje natančnega pravnega pomena v različnih jurisdikcijah in pravnih sistemih.
  • Prevajanje visoko tehnične terminologije brez spreminjanja pogodbene namere.
  • Vzdrževanje doslednosti v obsežnih paketih dokumentov in večstranskih pogajanjih.
  • Obravnavanje nujnih rokov za spore ali regulativne zahteve z visoko natančnostjo.
  • Zagotavljanje stroge zaupnosti in varnega upravljanja dokumentov.
  • Upravljanje nadzora različic, ko je vključenih več osnutkov ali nasprotnih strank.

Kako običajno poteka Pravo in skladnost projekt prevajanja.

Ne glede na to, ali pošljete en dokument ali celotno kampanjo, sledimo strukturiranemu postopku, da natančno veste, kaj se bo zgodilo od prve datoteke do končne izročitve.

1 Ponudba »brez presenečenj«
Pošljite nam svoje datoteke, roke in prejšnje prevode. Pred začetkom dela potrdimo obseg, jezikovne kombinacije in posebne navodile.
2 Panogo specializiran prevod
Vaše materiale prevzamejo materni govorci z ustreznimi izkušnjami v panogi, podprti s terminološkimi bazami, smernicami za slog in referenčnimi materiali.
3 Pregled, zagotavljanje kakovosti in izročitev
Drugi jezikoslovec pregleda prevode, naša ekipa opravi končni pregled kakovosti in material izročimo v želeni obliki ali neposredno v vaše sisteme, če je potrebno.

Zakaj izbrati TranslationServicesWorld.com za Pravo in skladnost?

Združujemo strokovno znanje panoge s skrbno vodenimi procesi prevajanja, da lahko vaše ekipe popolnoma zaupajo končnim besedilom brez potrebe po preverjanju vsake vrstice. Naš cilj je postati dolgoročni partner vaše organizacije, ne le enkratni dobavitelj.

Specializirani pravni jezikoslovci
Vaše prevode obravnavajo materni govorci s pravnim ozadjem, ki razumejo terminologijo, strukturo in tveganja. Mnogi od njih delajo skoraj izključno na pravnih in regulativnih vsebinah.
Doslednost v vseh zadevah
Za vaše podjetje ali organizacijo gradimo glosarje in prevajalske pomnilnike, tako da terminologija ostaja dosledna v več transakcijah, jurisdikcijah in notranjih ekipah.
Stroga zaupnost
Upoštevamo stroge pogodbe o nerazkritju (NDA), varno ravnanje z datotekami in omejene ekipe za občutljivo ali privilegirano gradivo. Delamo lahko tudi v vaših varnih okoljih, VDR-jih ali orodjih za sodelovanje.
Realističen, pregleden čas izvedbe
Prejmete jasen urnik z možnostmi fazne dostave pri obravnavi obsežnih paketov dokumentov ali tesnih sodnih in transakcijskih rokov.
Podpora za vzporedne zadeve
Če imate več zadev ali jurisdikcij hkrati, lahko oblikujemo strukturo ekipe, ki podpira različne partnerje in pisarne brez izgube osrednjega nadzora.
Jasna kontaktna točka
Namenski vodja projektov usklajuje vse jezikoslovce, vprašanja in dostave, tako da se vaši odvetniki lahko osredotočijo na strategijo namesto na iskanje datotek.

Naš prevajalski proces, prilagojen za Pravo in skladnost.

Različna področja zahtevajo različne delovne postopke. V tej panogi posebej poudarjamo natančnost, sledljivost in zaupnost na vsakem koraku, hkrati pa postopek ohranjamo preprost za vaše notranje ekipe.

Pravno prevajanje in skladnost Delovni postopek
1. Ocena zadeve in preverjanje konfliktov
Svoje dokumente varno delite z nami s pregledom zadeve, rokov in vključenih jurisdikcij. Hitro ocenimo obseg, kompleksnost in morebitne konflikte interesov, preden sestavimo ustrezno ekipo.
2. Izbira ekipe in pregled terminologije
Izberemo pravne prevajalce in pregledovalce z ustreznim strokovnim znanjem ter pregledamo vse obstoječe glosarje, slogovne priročnike ali prejšnje prevode, ki jih je vaše podjetje uporabljalo.
3. Prevajanje, pravni pregled in preverjanje kakovosti
Dokumenti so prevedeni, preverjeni s strani drugega jezikoslovca in – pri visoko tveganih vsebinah – po želji ponovno pregledani s strani višjega jezikoslovca, ki se osredotoča na jasnost in doslednost.
4. Končno oblikovanje in varna dostava
Preslikamo strukturo izvirnikov, ohranimo usklajenost sklicev in številčenja ter dostavimo v formatu, ki ga potrebujete – pripravljeno za vlogo, pogajanja ali notranji pregled.

Faze zagotavljanja kakovosti in pregleda

Za večino projektov priporočamo prevod + neodvisen pregled. Pri vsebinah z visokim tveganjem ali visoko vidnostjo lahko dodamo dodatno fazo jasnosti in doslednosti.

Primeri projektov v Pravo in skladnost.

Tu je nekaj primerov, kako stranke iz te panoge uporabljajo naše prevajalske storitve. Podrobnosti so anonimizirane, a prikazujejo tipičen obseg, jezike in rezultate.

  • Čezmejni sporazum o nakupu delnic Projekt
    Čezmejni sporazum o nakupu delnic
    Celoten prevod in povratni prevod 180-stranskega SPA med angleščino, francoščino in arabščino za čezmejno transakcijo, vključno s prilogami in pomožnimi dokumenti.
  • Uvajanje regulativne politike v več jezikih Projekt
    Uvajanje regulativne politike v več jezikih
    Globalni kodeks ravnanja, politika žvižgaštva in smernice proti podkupovanju, prevedeni v 12 jezikov za osebje v Evropi, na Bližnjem vzhodu, v Afriki in Aziji.
  • Sodni dokumenti za mednarodno arbitražo Projekt
    Sodni dokumenti za mednarodno arbitražo
    Izjave prič, vloge in odločbe, prevedene v tesnih rokih za mednarodno arbitražno zadevo s sedežem v jurisdikciji običajnega prava (common-law).
Načrtujete nov projekt?
Pošljite nam vzorčni dokument ali kratek opis – predlagali bomo praktičen načrt, ceno in časovnico.