Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

ສຸມໃສ່ອຸດສາຫະກຳ

ການແປພາສາດ້ານອຸປະກອນການແພດ ແລະ ການວິນິດໄສ

ການແປພາສາທີ່ເຂົ້າໃຈລະບຽບການ ສຳລັບເອກະສານອຸປະກອນການແພດ, ການຕິດສະຫຼາກ ແລະ ຄຳແນະນຳການນຳໃຊ້.

ພວກເຮົາສະໜັບສະໜູນຜູ້ຜະລິດອຸປະກອນການແພດ, ຜູ້ຈັດຈຳໜ່າຍ ແລະ ອົງກອນກວດສອບ ດ້ວຍການແປທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ສອດຄ່ອງຕາມກົດລະບຽບ.

ເນື້ອໃນອຸປະກອນການແພດແມ່ນຈຸດຕັດກັນລະຫວ່າງວິສະວະກຳ, ການແພດ ແລະ ລະບຽບການ. ຄຳແນະນຳການນຳໃຊ້ (IFU), ຂໍ້ຄວາມເທິງບັນຈຸພັນ, ອິນເຕີເຟສຊອບແວ ແລະ ເອກະສານການປະເມີນທາງຄລີນິກຕ້ອງມີຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ກຳນົດດ້ານລະບຽບການຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ນັກແປຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກກັບ IFU, ສະຫຼາກ, ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້, ໄຟລ໌ການຈັດການຄວາມສ່ຽງ ແລະ ເອກະສານການຍື່ນຂໍອະນຸມັດໃນຫຼາຍປະເພດອຸປະກອນ. ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນ MDR, IVDR ແລະ ຂອບເຂດລະບຽບການອື່ນໆ ແລະ ຄຸ້ນເຄີຍກັບການເຮັດວຽກກັບພາສາທີ່ຖືກຄວບຄຸມ ແລະ ການຄວບຄຸມການປ່ຽນແປງທີ່ເຂັ້ມງວດ. ສິ່ງນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ຜະລິດຫຼຸດຜ່ອນຄວາມສ່ຽງ, ເພີ່ມຄວາມປອດໄພໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ເຮັດໃຫ້ຂະບວນການອະນຸມັດໃນຫຼາຍຕະຫຼາດມີຄວາມຄ່ອງຕົວຂຶ້ນ.

ນັກແປພາສາທ້ອງຖິ່ນ ມີປະສົບການໃນອຸດສາຫະກຳ ≥ 100 ຄູ່ພາສາທີ່ມີ

ເອກະສານທົ່ວໄປທີ່ພວກເຮົາແປໃນ ອຸປະກອນການແພດ.

ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນບາງປະເພດເອກະສານທົ່ວໄປທີ່ພວກເຮົາຈັດການໃຫ້ລູກຄ້າໃນຂະແໜງນີ້. ຖ້າວັດສະດຸຂອງທ່ານຕ່າງອອກໄປນຳລະອຽດ, ກະລຸນາສົ່ງຕົວຢ່າງມາໃຫ້ພວກເຮົາ ພວກເຮົາຈະຢືນຢັນຂະບວນການທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະ ເວລາສຳເລັດ.

  • ຄຳແນະນຳການນຳໃຊ້ ແລະ ຄູ່ມືອ້າງອີງແບບດ່ວນ
  • ສະຫຼາກອຸປະກອນ, ບັນຈຸພັນ ແລະ ຂໍ້ຄວາມເທິງກ່ອງ
  • ເອກະສານການຈັດການຄວາມສ່ຽງ ແລະ ການເຝົ້າລະວັງ
  • ບົດລາຍງານການປະເມີນທາງຄລີນິກ ແລະ ປະສິດທິພາບ
  • ເອກະສານດ້ານລະບຽບການ ແລະ ເຕັກນິກ
  • ຂໍ້ຄວາມ UI ຊອບແວ ສຳລັບອຸປະກອນວິນິດໄສ

ສິ່ງທ້າທາຍທົ່ວໄປໃນ ອຸປະກອນການແພດ ການທ້ອງຖິ່ນການ (localisation).

ທຸກໆອຸດສາຫະກຳມີຄຳສັບເຉພາະ ຄວາມຄາດຫວັງຂອງຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ລະດັບຄວາມສ່ຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ພວກເຮົາອອກແບບຂະບວນການໃຫ້ເໝາະສົມກັບຄວາມເປັນຈິງເຫຼົ່ານີ້ ເພື່ອໃຫ້ການແປເຮັດວຽກໄດ້ໃນຊີວິດຈິງ ບໍ່ແມ່ນໃສ່ເທົ່າເທົ່າກະດາດ.

  • ການຈັດການຄຳສັບດ້ານລະບຽບການທີ່ເຂັ້ມງວດ (FDA, EU MDR ແລະ ອື່ນໆ).
  • ການແປ IFU ໂດຍທີ່ຍັງຮັກສາຄວາມຊັດເຈນທາງເຕັກນິກ.
  • ການຮັບປະກັນຄວາມປອດໄພຂອງຄົນເຈັບຜ່ານພາສາທີ່ເຂົ້າໃຈງ່າຍ.
  • ການຈັດການການຄວບຄຸມເວີຊັນໃນທົ່ວການອັບເດດອຸປະກອນ.

ໂຄງການແປທົ່ວໄປຂອງ ອຸປະກອນການແພດ ດຳເນີນການແນວໃດ.

ບໍ່ວ່າທ່ານຈະສົ່ງເອກະສານດຽວ ຫຼື ລະບົບທັງໝົດ ພວກເຮົາໃຊ້ຂະບວນການທີ່ມີໂຄງສ້າງ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານຮູ້ຢ່າງຊັດເຈນວ່າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນຕັ້ງແຕ່ໄຟລ໌ທຳອິດຈົນເຖິງການສົ່ງສິ້ນສຸດ.

1 ລາຄາ "ບໍ່ມີຄວາມແປກໃຈ"
ສົ່ງໄຟລ໌ ກຳນົດເວລາ ແລະ ການແປທີ່ເຮັດແລ້ວກ່ອນໜ້ານີ້ມາໃຫ້ພວກເຮົາ. ພວກເຮົາຈະຢືນຢັນຂອບເຂດ ຄູ່ພາສາ ແລະ ຄຳແນະນຳພິເສດກ່ອນເລີ່ມວຽກ.
2 ການແປທີ່ເປັນພິເສດດ້ານອຸດສາຫະກຳ
ວັດສະດຸຂອງທ່ານຈະຖືກມອບໃຫ້ນັກແປພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ມີປະສົບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍມີການສະໜັບສະໜູນຈາກຖານຂໍ້ມູນຄຳສັບ ຄູ່ມືຮູບແບບ ແລະ ເອກະສານອ້າງອີງ.
3 ການທົບທວນ ການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ ແລະ ການສົ່ງ
ນັກແປຄົນທີສອງຈະທົບທວນການແປ ທີມງານຂອງພວກເຮົາທຳການກວດສອບຄຸນນະພາບຄັ້ງສຸດທ້າຍ ແລະ ສົ່ງໃຫ້ທ່ານໃນຮູບແບບທີ່ທ່ານຕ້ອງການ ຫຼື ໂຫຼດໂດຍກົງເຂົ້າລະບົບຂອງທ່ານຖ້າຕ້ອງການ.

ເປັນຫຍັງຕ້ອງເລືອກ TranslationServicesWorld.com ສຳລັບ ອຸປະກອນການແພດ?

ພວກເຮົາລວມຄວາມຊຳນານດ້ານອຸດສາຫະກຳກັບຂະບວນການແປທີ່ຈັດການຢ່າງດີ ເພື່ອໃຫ້ທີມງານຂອງທ່ານສາມາດເຊື່ອຖືໄດ້ກັບຂໍ້ຄວາມສຸດທ້າຍໂດຍບໍ່ຕ້ອງກວດສອບທຸກບັນທັດ. ເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຮົາຄືກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມງານໃນໄລຍະຍາວ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຜູ້ສະໜອງຄັ້ງດຽວ.

ການແປທີ່ຄຳນຶງถึงລະບຽບການ
ພວກເຮົາຄຸ້ນເຄີຍກັບຂໍ້ກຳນົດດ້ານລະບຽບການອຸປະກອນການແພດໃນຕະຫຼາດຫຼັກ.
ເນັ້ນຄວາມປອດໄພ ແລະ ການນຳໃຊ້
IFU ແລະ ສະຫຼາກຖືກແປໂດຍຄຳນຶງເຖິງຜູ້ໃຊ້ປາຍທາງ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມທາງຄລີນິກ.
ສະໜັບສະໜູນການເປີດຕົວໃນຫຼາຍຕະຫຼາດ
ພວກເຮົາຊ່ວຍປະສານງານການແປສຳລັບການຍື່ນຂໍອະນຸມັດພ້ອມກັນໃນຫຼາຍປະເທດ.

ຂະບວນການແປຂອງພວກເຮົາທີ່ປັບແຕ່ງໃຫ້ເໝາະກັບ ອຸປະກອນການແພດ.

ອຸດສາຫະກຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນຕ້ອງການຂະບວນການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສຳລັບຂະແໜງນີ້ ພວກເຮົາເນັ້ນໃສ່ຄວາມຖືກຕ້ອງ ການຕິດຕາມ ແລະ ຄວາມລັບໃນທຸກໆຂັ້ນຕອນ ໃນຂະນະທີ່ຍັງຮັກສາຂະບວນການໃຫ້ງ່າຍສຳລັບທີມງານພາຍໃນຂອງທ່ານ.

ການແປພາສາດ້ານອຸປະກອນການແພດ ແລະ ການວິນິດໄສ ຂະບວນການເຮັດວຽກ
1. ການວາງແຜນເອກະສານ ແລະ ລາຍຊື່ຕະຫຼາດ
ພວກເຮົາກຳນົດປະເພດເນື້ອໃນ ແລະ ປະເທດເປົ້າໝາຍສຳລັບກຸ່ມຜະລິດຕະພັນຂອງທ່ານ.
2. ການແປໂດຍນັກພາສາສາດທີ່ເຂົ້າໃຈອຸປະກອນ
ນັກພາສາສາດທີ່ມີປະສົບການທາງການແພດ ແລະ ເຕັກນິກເປັນຜູ້ຈັດການໄຟລ໌ຂອງທ່ານ.
3. ການກວດສອບ ແລະ ການຄວບຄຸມຄຳສັບ
ພວກເຮົາຮັກສາຄຳສັບໃຫ້ສອດຄ່ອງກັນທັງໃນ IFU, ສະຫຼາກ ແລະ ເອກະສານລະບຽບການ.
4. ການສະໜັບສະໜູນການຈັດການການປ່ຽນແປງ
ພວກເຮົາຊ່ວຍຕິດຕາມ ແລະ ນຳໃຊ້ການອັບເດດເມື່ອມີການປ່ຽນແປງການອອກແບບ ຫຼື ລະບຽບການ.

ຂັ້ນຕອນການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ ແລະ ການທົບທວນ

ສຳລັບໂຄງການຫຼາຍໂຄງການ ພວກເຮົາແນະນຳໃຫ້ແປ + ການທົບທວນອິດສະລະ. ສຳລັບເນື້ອຫາທີ່ມີຄວາມສ່ຽງສູງ ຫຼື ຕ້ອງການການເບິ່ງເຫັນສູງ ພວກເຮົາສາມາດເພີ່ມຂັ້ນຕອນເພີ່ມເຕີມດ້ານຄວາມຈະແຈ້ງ ແລະ ຄວາມສອດຄ່ອງ.

ຕົວຢ່າງໂຄງການໃນ ອຸປະກອນການແພດ.

ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງບາງຢ່າງວ່າລູກຄ້າໃນຂະແໜງນີ້ໃຊ້ບໍລິການແປຂອງພວກເຮົາແນວໃດ. ຂໍ້ມູນຖືກປິດຊື່ ແຕ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຂອບເຂດ ພາສາ ແລະ ຜົນໄດ້ຮັບທົ່ວໄປ.

  • ການປັບ IFU ໃຫ້ເຂົ້າກັບທ້ອງຖິ່ນສຳລັບຈໍມໍນິເຕີໃໝ່ ໂຄງການ
    ການປັບ IFU ໃຫ້ເຂົ້າກັບທ້ອງຖິ່ນສຳລັບຈໍມໍນິເຕີໃໝ່
  • ອິນເຕີເຟສຊອບແວສຳລັບການວິນິດໄສ ໂຄງການ
    ອິນເຕີເຟສຊອບແວສຳລັບການວິນິດໄສ
ກຳລັງວາງແຜນໂຄງການໃໝ່ບໍ?
ສົ່ງເອກະສານຕົວຢ່າງ ຫຼື ຄຳອະທິບາຍສັ້ນໆມາໃຫ້ພວກເຮົາ ພວກເຮົາຈະສະເໜີແຜນການທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ລາຄາ ແລະ ກຳນົດເວລາ.