ການແປພາສາສຳລັບອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ ແລະ NGO
ການແປພາສາທີ່ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ ສຳລັບ NGO, ອົງກອນການກຸສົນ ແລະ ໂຄງການພັດທະນາທົ່ວໂລກ.
ພວກເຮົາເຮັດວຽກຮ່ວມກັບ NGO, INGO, ອົງກອນການກຸສົນ ແລະ ໜ່ວຍງານພັດທະນາ ໃນການສື່ສານ ແລະ ການລາຍງານຫຼາຍພາສາ.
ວຽກງານທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ ແລະ ການພັດທະນາມັກຈະກວມເອົາຫຼາຍປະເທດ, ຄູ່ຮ່ວມງານ ແລະ ແຫຼ່ງທຶນ. ບົດລາຍງານ, ຂໍ້ສະເໜີ ແລະ ອຸປະກອນຊຸມຊົນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງໄດ້ທັງຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ທຶນສາກົນ. ນັກແປຂອງພວກເຮົາຈັດການຂໍ້ສະເໜີໂຄງການ, ການສຶກສາກ່ອນ ແລະ ຫຼັງໂຄງການ (baseline/endline), ບົດລາຍງານການຕິດຕາມ ແລະ ປະເມີນຜົນ, ອຸປະກອນການຝຶກອົບຮົມ ແລະ ເນື້ອໃນການເຂົ້າເຖິງຊຸມຊົນ. ພວກເຂົາຄຸ້ນເຄີຍກັບພາສາດ້ານການພັດທະນາກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດ, ການປົກປ້ອງ, WASH (ນ້ຳ ແລະ ສຸຂາພິບານ), ການສຶກສາ, ສຸຂະພາບ, ທຳມະພິບານ ແລະ ການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານມະນຸດສະທຳ. ພວກເຮົາຊ່ວຍໃຫ້ອົງກອນສື່ສານໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນກັບຊຸມຊົນ, ພະນັກງານ, ຄູ່ຮ່ວມງານ ແລະ ຜູ້ໃຫ້ທຶນ ໂດຍທີ່ຍັງຄົງເຄົາລົບຫົວຂໍ້ທີ່ລະອຽດອ່ອນ ແລະ ບໍລິບົດຂອງທ້ອງຖິ່ນ.
ເອກະສານທົ່ວໄປທີ່ພວກເຮົາແປໃນ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO.
ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນບາງປະເພດເອກະສານທົ່ວໄປທີ່ພວກເຮົາຈັດການໃຫ້ລູກຄ້າໃນຂະແໜງນີ້. ຖ້າວັດສະດຸຂອງທ່ານຕ່າງອອກໄປນຳລະອຽດ, ກະລຸນາສົ່ງຕົວຢ່າງມາໃຫ້ພວກເຮົາ ພວກເຮົາຈະຢືນຢັນຂະບວນການທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະ ເວລາສຳເລັດ.
- ຂໍ້ສະເໜີໂຄງການ ແລະ ເອກະສານແນວຄິດ
- Logframes, ໂຄງຮ່າງຜົນໄດ້ຮັບ ແລະ ບົດລາຍງານ M&E
- ການສຶກສາ Baseline, midline ແລະ endline
- ການເຂົ້າເຖິງຊຸມຊົນ ແລະ ອຸປະກອນ IEC
- ເອກະສານນະໂຍບາຍ ແລະ ການສະໜັບສະໜູນຜັກດັນ
- ຄຳແນະນຳພາຍໃນ ແລະ ໂມດູນການຝຶກອົບຮົມ
ສິ່ງທ້າທາຍທົ່ວໄປໃນ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO ການທ້ອງຖິ່ນການ (localisation).
ທຸກໆອຸດສາຫະກຳມີຄຳສັບເຉພາະ ຄວາມຄາດຫວັງຂອງຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງ ແລະ ລະດັບຄວາມສ່ຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ພວກເຮົາອອກແບບຂະບວນການໃຫ້ເໝາະສົມກັບຄວາມເປັນຈິງເຫຼົ່ານີ້ ເພື່ອໃຫ້ການແປເຮັດວຽກໄດ້ໃນຊີວິດຈິງ ບໍ່ແມ່ນໃສ່ເທົ່າເທົ່າກະດາດ.
- ການສື່ສານຫົວຂໍ້ດ້ານມະນຸດສະທຳ, ສັງຄົມ ແລະ ການພັດທະນາທີ່ລະອຽດອ່ອນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
- ການປັບເນື້ອໃນໃຫ້ເຂົ້າກັບບໍລິບົດທາງວັດທະນະທຳ ແລະ ພາກພື້ນທີ່ຫຼາກຫຼາຍທົ່ວໂລກ.
- ການຈັດການຂໍ້ກຳນົດການລາຍງານຫຼາຍພາສາຈຳນວນຫຼາຍສຳລັບຜູ້ໃຫ້ທຶນ ແລະ ຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມ.
- ການແປເນື້ອໃນທີ່ເນັ້ນອາລົມ ແລະ ຊຸມຊົນດ້ວຍລະດັບສຽງທີ່ເໝາະສົມ.
- ການຈັດການກຳນົດເວລາທີ່ສັ້ນສຳລັບຂໍ້ສະເໜີທຶນ, ການອັບເດດພາກສະໜາມ ແລະ ການຕອບໂຕ້ສຸກເສີນ.
- ການຮັບປະກັນຄວາມລັບເມື່ອແປຂໍ້ມູນຜູ້ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດທີ່ລະອຽດອ່ອນ.
ໂຄງການແປທົ່ວໄປຂອງ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO ດຳເນີນການແນວໃດ.
ບໍ່ວ່າທ່ານຈະສົ່ງເອກະສານດຽວ ຫຼື ລະບົບທັງໝົດ ພວກເຮົາໃຊ້ຂະບວນການທີ່ມີໂຄງສ້າງ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານຮູ້ຢ່າງຊັດເຈນວ່າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນຕັ້ງແຕ່ໄຟລ໌ທຳອິດຈົນເຖິງການສົ່ງສິ້ນສຸດ.
ເປັນຫຍັງຕ້ອງເລືອກ TranslationServicesWorld.com ສຳລັບ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO?
ພວກເຮົາລວມຄວາມຊຳນານດ້ານອຸດສາຫະກຳກັບຂະບວນການແປທີ່ຈັດການຢ່າງດີ ເພື່ອໃຫ້ທີມງານຂອງທ່ານສາມາດເຊື່ອຖືໄດ້ກັບຂໍ້ຄວາມສຸດທ້າຍໂດຍບໍ່ຕ້ອງກວດສອບທຸກບັນທັດ. ເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຮົາຄືກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມງານໃນໄລຍະຍາວ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຜູ້ສະໜອງຄັ້ງດຽວ.
ຂະບວນການແປຂອງພວກເຮົາທີ່ປັບແຕ່ງໃຫ້ເໝາະກັບ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO.
ອຸດສາຫະກຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນຕ້ອງການຂະບວນການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ສຳລັບຂະແໜງນີ້ ພວກເຮົາເນັ້ນໃສ່ຄວາມຖືກຕ້ອງ ການຕິດຕາມ ແລະ ຄວາມລັບໃນທຸກໆຂັ້ນຕອນ ໃນຂະນະທີ່ຍັງຮັກສາຂະບວນການໃຫ້ງ່າຍສຳລັບທີມງານພາຍໃນຂອງທ່ານ.
ຂັ້ນຕອນການຄວບຄຸມຄຸນນະພາບ ແລະ ການທົບທວນ
ສຳລັບໂຄງການຫຼາຍໂຄງການ ພວກເຮົາແນະນຳໃຫ້ແປ + ການທົບທວນອິດສະລະ. ສຳລັບເນື້ອຫາທີ່ມີຄວາມສ່ຽງສູງ ຫຼື ຕ້ອງການການເບິ່ງເຫັນສູງ ພວກເຮົາສາມາດເພີ່ມຂັ້ນຕອນເພີ່ມເຕີມດ້ານຄວາມຈະແຈ້ງ ແລະ ຄວາມສອດຄ່ອງ.
ຕົວຢ່າງໂຄງການໃນ ອົງກອນບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ & NGO.
ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງບາງຢ່າງວ່າລູກຄ້າໃນຂະແໜງນີ້ໃຊ້ບໍລິການແປຂອງພວກເຮົາແນວໃດ. ຂໍ້ມູນຖືກປິດຊື່ ແຕ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຂອບເຂດ ພາສາ ແລະ ຜົນໄດ້ຮັບທົ່ວໄປ.
-
ການລາຍງານໂຄງການໃນພາກພື້ນ -
ແຄມເປນ IEC ໃນຊຸມຊົນ
ສົ່ງເອກະສານຕົວຢ່າງ ຫຼື ຄຳອະທິບາຍສັ້ນໆມາໃຫ້ພວກເຮົາ ພວກເຮົາຈະສະເໜີແຜນການທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ລາຄາ ແລະ ກຳນົດເວລາ.