Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Pramonės dėmesys

Maisto, gėrimų ir svetingumo vertimai

Aiškūs, apetitiški ir atitikties vertimai maisto prekės ženklams, restoranams ir gamintojams.

Mes padedame maisto ir gėrimų verslams kalbėtis su vartotojais, platintojais ir reguliatoriais daugelyje kalbų.

Maisto ir gėrimų sektoriui reikia vertimų, kurie būtų tikslūs alergenams ir reglamentams, bet kartu patrauklūs klientams. Nuo produktų etikečių ir sudedamųjų dalių sąrašų iki meniu, rinkodaros kampanijų ir franšizės vadovų – mes palaikome prekės ženklus, parduodančius per sienas. Mūsų vertėjai dirba su pakavimo reikalavimais, maistine informacija, sveikatos teiginiais ir prekės ženklo tonu, kad informacija būtų atitikties ir patraukli tuo pačiu metu. Nesvarbu, ar valdote vieną restoranų tinklą, viešbučių grupę ar globalų FMCG prekės ženklą – mes padedame jums aiškiai komunikuoti su klientais, partneriais ir institucijomis kiekvienoje rinkoje.

Gimtosios kalbos kalbantys, pramonės patirtį turintys vertėjai ≥ 100 kalbų porų prieinama

Tipiniai dokumentai, kuriuos verčiame šioje Maistas ir gėrimai.

Žemiau pateikiami keli dažniausi dokumentų tipai, su kuriais dirbame šios srities klientams. Jei jūsų medžiaga šiek tiek skiriasi, atsiųskite pavyzdį – patvirtinsime optimaliausią darbo eigą ir terminus.

  • Produktų etiketės ir pakavimo tekstas
  • Sudedamųjų dalių sąrašai ir alergenų informacija
  • Meniu ir kambarių aptarnavimo medžiaga
  • Franšizės ir prekės ženklo vadovai
  • Rinkodaros kampanijos ir skaitmeninis turinys
  • Tiekėjų ir platintojų dokumentacija

Tipiniai iššūkiai Maistas ir gėrimai lokalizacijos srityje.

Kiekviena pramonė turi savo terminiją, suinteresuotų šalių lūkesčius ir rizikos profilį. Mes projektuojame darbo eigas pagal šias realijas, kad vertimai veiktų praktiškai, o ne tik popieriuje.

  • Reguliavimo reikalavimų sudedamosioms dalims ir saugos etiketėms tenkinimas.
  • Meniu ir produktų aprašymų lokalizavimas pagal kultūrinius pageidavimus.
  • Tikslus alergenų ir mitybos vertimas.
  • Nuolatinis atnaujinimų palaikymas sezoniniams ir akcijų produktams.

Kaip paprastai vyksta Maistas ir gėrimai vertimo projektas.

Nesvarbu, ar siunčiate vieną dokumentą, ar visą kampaniją – mes laikomės struktūruotos darbo eigos, kad tiksliai žinotumėte, kas vyks nuo pirmojo failo iki galutinio pristatymo.

1 „Be netikėtumų“ pasiūlymas
Atsiųskite failus, terminus ir ankstesnius vertimus. Prieš pradedant darbą patvirtiname apimtį, kalbų derinius ir specialius nurodymus.
2 Pramonei pritaikytas vertimas
Jūsų medžiaga priskiriama gimtosios kalbos vertėjams, turintiems atitinkamos srities patirties, su terminų bazėmis, stiliaus gairėmis ir referenciniais šaltiniais.
3 Peržiūra, kokybės kontrolė ir pristatymas
Antrasis vertėjas peržiūri vertimus, mūsų komanda atlieka galutinę kokybės patikrą ir pristatome pageidaujamu formatu arba tiesiogiai į jūsų sistemas, jei reikia.

Kodėl verta rinktis TranslationServicesWorld.com Maistas ir gėrimai?

Mes jungiame pramonės žinias su kruopščiai valdomomis vertimo darbo eigomis, kad jūsų komandos galėtų pasitikėti galutiniu tekstu be būtinybės tikrinti kiekvieną eilutę. Mūsų tikslas – tapti ilgalaikiu jūsų organizacijos partneriu, o ne vienkartiniu tiekėju.

Vartotojui draugiška kalba
Mes pristatome vertimus, kurie yra aiškūs ir patrauklūs vietiniams klientams.
Reguliavimus išmanantis požiūris
Mes atkreipiame dėmesį į alergenų, saugos ir ženklinimo taisykles kiekvienoje tikslinėje rinkoje.
Palaikymas daug vietų turintiems prekės ženklams
Mes išlaikome žodyną ir toną nuoseklius per daugelį filialų ar franšizės vietų.

Mūsų vertimo darbo eiga, pritaikyta Maistas ir gėrimai.

Skirtingoms pramonėms reikalingos skirtingos darbo eigos. Šioje srityje daugiausia dėmesio skiriame tikslumui, atsekamumui ir konfidencialumui kiekviename etape, kartu išlaikydami procesą paprastą jūsų vidinėms komandoms.

Maisto, gėrimų ir svetingumo vertimai Darbo eiga
1. Turinys priėmimas ir rinkos peržiūra
Mes peržiūrime produktus, tikslines šalis ir bet kokias susijusias ženklinimo taisykles.
2. Vertimas ir maisto terminologijos patikrinimas
Kalbininkai naudoja tikslius sudedamųjų dalių ir paruošimo terminus, pažįstamus vietiniams vartotojams.
3. Prekės ženklo ir išdėstymo suderinimas
Mes suderiname vertimus su jūsų prekės ženklo stiliumi ir pakavimo ar meniu išdėstymu.
4. Galutinis patikrinimas ir pristatymas
Mes galime palaikyti vidines peržiūras ir tada pateikti galutinius failus, paruoštus spausdinimui ar įkėlimui.

Kokybės užtikrinimo ir peržiūros etapai

Daugumai projektų rekomenduojame vertimas + nepriklausoma peržiūra. Aukštos rizikos ar didelio matomumo turiniui galime pridėti papildomą aiškumo ir nuoseklumo etapą.

Projekto pavyzdžiai šioje Maistas ir gėrimai.

Čia keli pavyzdžiai, kaip šios srities klientai naudoja mūsų vertimo paslaugas. Duomenys anonimizuoti, bet iliustruoja tipinius apimtis, kalbas ir rezultatus.

  • Restoranų tinklo meniu lokalizavimas Projektas
    Restoranų tinklo meniu lokalizavimas
  • Pakuoti užkandžiai eksportui Projektas
    Pakuoti užkandžiai eksportui
Planuojate naują projektą?
Atsiųskite pavyzdinį dokumentą arba trumpą aprašymą – pasiūlysime praktišką planą, kainą ir terminus.