Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Pramonės dėmesys

Draudimo ir rizikos valdymo vertimai

Tikslūs vertimai polisų formuluotėms, žalų dokumentacijai ir klientų komunikacijai.

Mes padedame draudikams, brokeriams ir rizikos valdytojams aiškiai komunikuoti su polisų turėtojais ir partneriais daugelyje kalbų.

Draudimo vertimai reikalauja kruopštaus dėmesio formuluotėms. Nedideli pakeitimai gali paveikti, kaip aprėptis suprantama klientų, žalų tvarkytojų ir teismų. Mūsų vertėjai dirba su polisų tvarkaraščiais, sąlygomis ir apribojimais, papildymais, žalų bylomis, rizikos apžvalgomis ir draudimo produktų rinkodaros medžiaga. Jie sutelkia dėmesį į aiškumą ir nuoseklumą, kad atsakomybės ir išimtys būtų aiškiai perduodamos. Mes palaikome mažmeninius, komercinius ir specializuotus draudimo segmentus, taip pat per-draudimą ir captive struktūras. Daugiašalėms programoms mes padedame išlaikyti suderintas formuluotes per daugelį jurisdikcijų, atsižvelgdami į vietinius reguliavimo ir kalbos skirtumus.

Gimtosios kalbos kalbantys, pramonės patirtį turintys vertėjai ≥ 100 kalbų porų prieinama

Tipiniai dokumentai, kuriuos verčiame šioje Draudimas.

Žemiau pateikiami keli dažniausi dokumentų tipai, su kuriais dirbame šios srities klientams. Jei jūsų medžiaga šiek tiek skiriasi, atsiųskite pavyzdį – patvirtinsime optimaliausią darbo eigą ir terminus.

  • Polisų formuluotės, tvarkaraščiai ir papildymai
  • Žalų korespondencija ir įrodymų santraukos
  • Rizikos apžvalgos ir inžinerinės ataskaitos
  • Produktų brošiūros ir pagrindinių faktų dokumentai
  • Klientų informacija ir pasveikinimo paketai
  • Brokerių prezentacijos ir mokymo medžiaga

Tipiniai iššūkiai Draudimas lokalizacijos srityje.

Kiekviena pramonė turi savo terminiją, suinteresuotų šalių lūkesčius ir rizikos profilį. Mes projektuojame darbo eigas pagal šias realijas, kad vertimai veiktų praktiškai, o ne tik popieriuje.

  • Polisų terminų vertimas nekeičiant teisinės prasmės.
  • Nuoseklumo palaikymas tarp žalų, sutarčių ir klientų komunikacijos.
  • Jautrios asmeninės ir finansinės informacijos tvarkymas.
  • Didelių dokumentų rinkinių valdymas korporatyviniams klientams.

Kaip paprastai vyksta Draudimas vertimo projektas.

Nesvarbu, ar siunčiate vieną dokumentą, ar visą kampaniją – mes laikomės struktūruotos darbo eigos, kad tiksliai žinotumėte, kas vyks nuo pirmojo failo iki galutinio pristatymo.

1 „Be netikėtumų“ pasiūlymas
Atsiųskite failus, terminus ir ankstesnius vertimus. Prieš pradedant darbą patvirtiname apimtį, kalbų derinius ir specialius nurodymus.
2 Pramonei pritaikytas vertimas
Jūsų medžiaga priskiriama gimtosios kalbos vertėjams, turintiems atitinkamos srities patirties, su terminų bazėmis, stiliaus gairėmis ir referenciniais šaltiniais.
3 Peržiūra, kokybės kontrolė ir pristatymas
Antrasis vertėjas peržiūri vertimus, mūsų komanda atlieka galutinę kokybės patikrą ir pristatome pageidaujamu formatu arba tiesiogiai į jūsų sistemas, jei reikia.

Kodėl verta rinktis TranslationServicesWorld.com Draudimas?

Mes jungiame pramonės žinias su kruopščiai valdomomis vertimo darbo eigomis, kad jūsų komandos galėtų pasitikėti galutiniu tekstu be būtinybės tikrinti kiekvieną eilutę. Mūsų tikslas – tapti ilgalaikiu jūsų organizacijos partneriu, o ne vienkartiniu tiekėju.

Terminologijos disciplina
Mes išlaikome aprėpties ir išimčių kalbą nuoseklią per dokumentus ir rinkas.
Palaikymas keliems suinteresuotiesiems asmenims
Vertimai tinkami klientams, brokeriams, žalų komandoms ir reguliatoriams.
Patirtis su daugeliu verslo linijų
Mes dirbame su asmeniniu draudimu, komercinėmis rizikomis ir specializuotais draudimo sektoriais.

Mūsų vertimo darbo eiga, pritaikyta Draudimas.

Skirtingoms pramonėms reikalingos skirtingos darbo eigos. Šioje srityje daugiausia dėmesio skiriame tikslumui, atsekamumui ir konfidencialumui kiekviename etape, kartu išlaikydami procesą paprastą jūsų vidinėms komandoms.

Draudimo ir rizikos valdymo vertimai Darbo eiga
1. Produkto ir jurisdikcijos peržiūra
Mes peržiūrime produkto tipą, tikslines rinkas ir bet kokius vietinius formuluotės apribojimus.
2. Vertimas ir terminologijos kontrolė
Kalbininkai kruopščiai dirba su apibrėžimais, limitais ir sąlygomis.
3. Suderinimas su bazine formuluote
Vertimai tikrinami pagal originalią pagrindinę formuluotę, kur taikoma.
4. Pristatymas ir versijų atnaujinimai
Mes palaikome atnaujintas redakcijas, kai keičiasi produktai ar reglamentai.

Kokybės užtikrinimo ir peržiūros etapai

Daugumai projektų rekomenduojame vertimas + nepriklausoma peržiūra. Aukštos rizikos ar didelio matomumo turiniui galime pridėti papildomą aiškumo ir nuoseklumo etapą.

Projekto pavyzdžiai šioje Draudimas.

Čia keli pavyzdžiai, kaip šios srities klientai naudoja mūsų vertimo paslaugas. Duomenys anonimizuoti, bet iliustruoja tipinius apimtis, kalbas ir rezultatus.

  • Mažmeninio draudimo paleidimas Projektas
    Mažmeninio draudimo paleidimas
    Polisų dokumentai ir rinkodaros turinys išversti automobilių ir namų produktui, paleistam keliose rinkose.
  • Komercinės rizikos programa Projektas
    Komercinės rizikos programa
    Rizikos ataskaitos ir polisų dokumentacija išversta tarptautinei turto ir atsakomybės programai.
Planuojate naują projektą?
Atsiųskite pavyzdinį dokumentą arba trumpą aprašymą – pasiūlysime praktišką planą, kainą ir terminus.