Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Kalbos vertimas

Kalba vertėjo paslaugos skambučiams, susitikimams ir renginiams

Profesionalios vertimo paslaugos susitikimams, skambučiams ir renginiams.

Samdykite patyrusius Kalba kalbos vertėjus teismo posėdžiams, medicininėms konsultacijoms, verslo deryboms, bendruomenės susitikimams ir tarptautinėms konferencijoms. Teikiame vertimą vietoje ir nuotoliniu būdu, kad visi galėtų sekti kiekvieną žodį Kalba kalba ir kita kalba.

Mūsų tinklas apima teismuose dirbančius, medicinos ir verslo vertėjus, kruopščiai parinktus pagal jūsų sritį ir šalį. Nesvarbu, ar reikia nuoseklaus, kontaktinio, ar sinchroninio vertimo – mes orientuojamės į aiškų bendravimą, neutralumą ir konfidencialumą.

Vietoje ir nuotolinės galimybės • Nuoseklus ir sinchroninis vertimas
Teismo ir teisiniai posėdžiai Ligoninės ir klinikos Verslo susitikimai Nuotolinis vaizdo ir telefono vertimas

Apie Kalba vertimą

Profesionalios kalbos vertimo paslaugos teismo posėdžiams, medicininėms konsultacijoms, verslo susitikimams ir bendruomenės renginiams – teikiamos vietoje arba nuotoliniu būdu patyrusių vertėjų.

Kai jums reikia Kalba vertėjo

Klientai prašo Kalba kalbos vertėjų labai įvairiose situacijose. Kai kurios yra labai formalios – pavyzdžiui, teismo posėdžiai ar valdžios institucijų apklausos; kitos – kasdienės konsultacijos ar verslo skambučiai. Bendras tikslas – kad visi vienas kitą aiškiai suprastų ir galėtų kalbėti ta kalba, kurioje jaučiasi patogiausiai.

Tipinės Kalba kalbos vertimo situacijos
  • Teisiniai ir imigracijos posėdžiai, kur įrodymai pateikiami arba verčiami į Kalba kalbą.
  • Medicininės konsultacijos, buvimas ligoninėje ir vertinimai su Kalba kalba kalbančiais pacientais ar gydytojais.
  • Verslo derybos, projektų peržiūros ir mokymai su tarptautiniais partneriais.
  • Bendruomenės ir valdžios institucijų susitikimai, kuriuose dalyvauja gyventojai, teikiantys pirmenybę Kalba kalbai.
  • Konferencijos, seminarai ir vebinarai su Kalba kalba kalbančiais pranešėjais ir daugiakalbe auditorija.
Regionai ir kalbos variantai, kuriuos galime aptarnauti

Dirbame su vertėjais iš skirtingų regionų, kad akcentas ir terminologija visiems dalyviams skambėtų natūraliai. Prašome nurodyti, kuri šalis ar regionas jums svarbiausias, kai prašote pasiūlymo.

Vertimo Kalba tipai, kuriuos siūlome

Padėsime pasirinkti tinkamiausią vertimo būdą pagal dalyvių skaičių, renginio formalumo lygį ir tai, ar vertimas vyksta vietoje, ar nuotoliniu būdu.

Nuoseklus vertimas susitikime
Nuoseklus Kalba kalbos vertimas
Vienas kalba, po to vertėjas

Idealiai tinka susitikimams, konsultacijoms ir nedidelėms grupinėms diskusijoms. Kalbantysis kalba trumpą atkarpą, tada daro pauzę, o vertėjas perteikia pranešimą kita kalba. Visi turi laiko klausytis, galvoti ir aiškiai atsakyti.

Kontaktinis vertimas vizito metu
Kontaktinis / lydintis vertimas
Neformalus palaikymas mažoms grupėms

Naudojamas verslo vizitų, gamyklų ekskursijų, mokymų ar bendruomenės susitikimų metu, kuriuose dalyvauja Kalba kalba kalbantys asmenys. Vertėjas juda tarp dalyvių ir padeda su klausimais, paaiškinimais ir praktiniais klausimais visos vizito metu.

Nuotolinis vertimas vaizdo skambučiu
Nuotolinis Kalba kalbos vertimas
Vaizdo ir telefono vertimas

Tinka, kai dalyviai yra skirtingose vietose arba kelionė nėra patogi. Jungiamės per saugias vaizdo platformas arba telefoną, kad visi galėtų dalyvauti iš savo biuro, namų ar klinikos ir vis tiek naudotis profesionaliu vertėju.

Sinchroninis vertimas konferencijoje
Sinchroninis Kalba kalbos vertimas
Realaus laiko konferencijų vertimas

Naudojamas konferencijose, dideliuose renginiuose ir daugiakalbiuose seminaruose. Vertėjai dirba poromis, kalba į ausines, o dalyviai klausosi per imtuvus arba konferencijų platformą. Tai leidžia Kalba ir kitoms kalboms sklandžiai tekėti realiu laiku.

Kalbos poros ir sritys Kalba vertimui

Palaikome daugybę kalbų kombinacijų ir sričių. Kuo daugiau papasakosite apie savo atvejį ar projektą, tuo lengviau bus priskirti tinkamą vertėją.

Populiariausios kalbų poros
Kalba ⇄ Anglų Kalba ⇄ Arabų Kalba ⇄ Prancūzų Kalba ⇄ Vokiečių Kalba ⇄ Ispanų

Jei reikia kitos kombinacijos (pvz., Kalba į rečiau naudojamą kalbą), prašome paminėti tai užsakant pasiūlymą – patvirtinsime galimybę.

Sritys ir temos
Teisinė ir imigracijos Medicinos ir sveikatos priežiūros Verslo ir finansų Valstybės ir NVO Švietimo ir akademinė

Visada klausiame apie bendrą temą ir bet kokius jautrius aspektus (pvz., trauma, prieglobstis, medicininiai ar šeimos klausimai), kad priskirtume vertėjus su tinkama patirtimi.

Kaip mes organizuojame Kalba vertėjus

Mūsų procesas sukurtas taip, kad būtų aiškus ir nuspėjamas – nesvarbu, ar užsakote trumpą konsultaciją, ar kelių dienų konferenciją.

Žingsnis po žingsnio procesas
  • Jūs nurodote datą, laiką, laiko juostą, kalbas ir vietą (teismas, ligoninė, biuras, internetu ir kt.).
  • Mes patvirtiname tinkamų Kalba kalbos vertėjų prieinamumą ir atsiunčiame aiškų pasiūlymą.
  • Po jūsų patvirtinimo patvirtiname konkrečius vertėjus ir atsiunčiame užsakymo santrauką.
  • Jūs pateikiate darbotvarkę, prezentacijas ir foninius dokumentus pasiruošimui.
  • Renginio dieną vertėjas prisijungia vietoje arba internetu ir lydi visą sesiją.
  • Po renginio esame pasiruošę papildomoms sesijoms arba rašytiniams vertimams iš užrašų ir sprendimų.
Duomenys, padedantys mums tiksliai įkainoti
  • Tikslus pradžios ir pabaigos laikas, įskaitant pertraukas.
  • Dalyvių skaičius ir jų kalbos.
  • Ar sesija bus įrašoma ar transliuojama.
  • Saugumo ar aprangos kodo reikalavimai teismuose, ambasadose ar oficialiose institucijose.
  • Pageidavimas dėl konkretaus Kalba kalbos akcento ar regiono.
  • Ar tame pačiame projekte reikalingas ir rašytinis dokumentų vertimas.

Dažniausiai užduodami klausimai apie Kalba vertimą

Tai keli dažniausi klausimai, kuriuos gauname, kai klientai užsako Kalba kalbos vertėjus. Jei jūsų situacija kitokia – drąsiai aprašykite ją susisiekdami su mumis.

Kiek iš anksto reikėtų užsakyti Kalba kalbos vertėją?
Teismo posėdžiai, konferencijos ir visos dienos renginiai turėtų būti rezervuojami kuo anksčiau – idealu kelios savaitės prieš. Paprastesnės konsultacijos ar nuotolinės sesijos kartais gali būti organizuojamos trumpesniu laiku, tačiau ilgesnis pasiruošimo laikotarpis suteikia geresnes galimybes parinkti srities žinias ir regioninį variantą.
Apmokestinama valandiniu ar dienos tarifu?
Trumpi Kalba kalbos vertimo užsakymai dažniausiai apmokestinami valandiniu tarifu su minimaliu užsakymo laiku, o konferencijos ir visos dienos renginiai – puse dienos arba visa diena. Struktūrą visada aiškiai patvirtiname pasiūlyme prieš jums priimant sprendimą.
Ar vienas vertėjas gali dirbti visą dieną vienas?
Trumpoms nuoseklioms Kalba kalbos konsultacijoms vienas vertėjas dažnai pakanka. Ilgesniems ar intensyvesniems uždaviniams – ypač sinchroniniam vertimui – paprastai rekomenduojame du vertėjus, kurie dalijasi krūviu ir keičiasi, kad būtų išlaikyta kokybė ir dėmesio koncentracija.
Ar galite garantuoti, kad teismas ar institucija priims jūsų vertėją?
Mes atrenkame Kalba kalbos vertėjus, turinčius stiprią patirtį teisinėje ir viešojo sektoriaus aplinkoje. Vis dėlto kiekviena institucija turi savo taisykles ir sąrašus. Rekomenduojame patikrinti jų reikalavimus; mes galime pateikti kvalifikacijos duomenis ir rekomendacijas, jei reikia.
Ar jūs taip pat verčiate dokumentus toje pačioje byloje ar projekte?
Taip. Daug klientų prašo išversti sutartis, medicinines ataskaitas, darbotvarkes, skaidres ar teismo dokumentus kartu su Kalba kalbos vertėjų teikimu. Rašytinio ir žodinio vertimo koordinavimas su ta pačia komanda padeda išlaikyti terminologijos nuoseklumą.
Reikalingas Kalba kalbos vertėjas artėjančiai datai?
Kuo anksčiau su mumis susisieksite, tuo lengviau užtikrinti tinkamą vertėją, laiko tarpą ir kalbų kombinaciją – ypač teismams, ligoninėms ir dideliems renginiams. Atsiųskite detales, ir mes atsakysime su galimybėmis.
Papasakokite mums apie savo susitikimą