Contact Us | Whatsapp Chat | Request A Quote

Imigracijos ir vizų tarnyba – Italy

Dokumentų, pateiktų Italian Territorial Commission, vertimas.

Translation of documents for asylum procedures before the Italian Territorial Commissions.

We translate identity documents, personal statements and evidence for asylum cases assessed by the Italian Territorial Commissions.

Kaip jūsų dokumentai naudojami su Italian Territorial Commission

Daugelyje paraiškų Italian Territorial Commission dalyvauja dokumentai daugiau nei viena kalba. Tarnybos paprastai reikalauja, kad visi pagrindiniai dokumentai būtų išversti į oficialią kalbą, su kuria jie dirba, prieš galėdami visiškai peržiūrėti jūsų bylą.

Tipiniai paraiškų tipai, kuriuos palaikome šiai tarnybai, yra:

  • Asylum and international protection applications
  • Appeals and follow up submissions
Praktinės pastabos pareiškėjams
  • Share any written guidance your lawyer or patronato has given you so we can match the translation style.

Dažni dokumentų tipai Italian Territorial Commission Dažnai verčiami

Tai yra kai kurie dokumentų tipai, kuriuos dažniausiai verčiame paraiškoms ir procedūroms, susijusioms su Italian Territorial Commission.

📇 Identity Document Translation (Asylum Cases)
Translation of passports, ID cards, family books and national identity documents required in asylum cases.
Nesate tikri, kuriuos dokumentus versti Italian Territorial Commission tarnybai?
Jūs arba jūsų teisinis atstovas galite mums atsiųsti aiškius dabartinių dokumentų nuskaitymus ir nurodyti, į kurią
šalį ir tarnybą kreipiatės. Mes pabrėšime, kuriems elementams paprastai reikalingas vertimas.
Siųsti mano dokumentus

Visus dokumentų tipus, kuriuos tvarkome, taip pat galite pamatyti mūsų Dokumentų Vertimo Paslaugų puslapyje arba grįžti į Imigracijos ir Vizų Agentūrų sąrašą.